在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析

      時(shí)間:2022-08-05 12:32:45 詩(shī) 我要投稿

      《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析

        《西施詠》是唐代詩(shī)人王維的一首五言古詩(shī)。詩(shī)人借西施從平民到宮廷寵妃的歷史典故,來揭示人生浮沉,下面是小編整理的《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱覽。

        “艷色天下重,西施寧久微!钡脑(shī)意:美麗容貌天下人珍重,西施女哪能長(zhǎng)久低微?這兩句是說,像西施這樣傾城傾國(guó)的絕色美女,那會(huì)長(zhǎng)久做微賤之人。詩(shī)句寫西施微賤時(shí)之況,隱喻一個(gè)有才能的人,只要有自己的志向,就會(huì)在世上立足,決不會(huì)長(zhǎng)久微賤。語含諷勸之意,耐人尋思。

        出自王維《西施詠》

        艷色天下重,西施寧久微。

        朝為越溪女,暮作吳宮妃。

        賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

        邀人傅粉粉,不自著羅衣。

        君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

        當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

        持謝鄰家子,效顰安可希。

        注

       、倨G色:艷麗的姿色。此指出眾的美女。

       、谔煜轮兀禾煜轮畼O。名重天下。

        ③西施:春秋時(shí)越國(guó)的美女,原是苧蘿山一個(gè)賣柴人的女兒。越王勾踐為吳王夫差所敗,退守會(huì)稽,知夫差好色,欲獻(xiàn)美女以亂其政。得西施,訓(xùn)練三年,命范蠡獻(xiàn)給吳王,吳王大悅,因而荒廢政事。后來吳國(guó)果為越國(guó)所滅。相傳吳亡后,西施又歸范蠡,與范蠡同泛五湖而去。

       、芪ⅲ何①v。

        安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

        參考譯文

        艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

        原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。

        貧賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

        曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。

        君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模鯌z愛從不計(jì)較她的是非。

        昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。

        奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

        賞析:

        作者:佚名

        此詩(shī)通過借詠西施而抒發(fā)現(xiàn)世感憤不平的諷刺詩(shī),語意深微,很有普遍性。詩(shī)人通過西施的故事來發(fā)表詩(shī)人對(duì)人生的一點(diǎn)體會(huì)。即“賤日豈殊眾,貴來方悟稀”的現(xiàn)象。這一現(xiàn)象有兩種情況:一是一般人難于辨別好歹,一旦美好事物被發(fā)現(xiàn)后,大家才吃驚地感嘆艷羨;二是某些人與事物本來也平常無奇,一旦被評(píng)為上品或提拔成高官貴婦后,大家就刮目相看,敬佩不已。

        春秋時(shí)越國(guó)諸暨芋蘿山的美女西施,被越王勾踐選送給吳王夫差,成為吳宮邀幸擅寵、嬌憐命貴的艷妃,左右了吳王,支配了吳國(guó)。當(dāng)然,西施這樣做是有她的政治目的,但王維的本詩(shī)并不是取材她的政治圖謀,而是用她入官后艷色凌人,寫令人感到厭惡的恃寵擅權(quán)的官場(chǎng)世態(tài)。

        開始兩句從通常世態(tài)的角度提出了一個(gè)很有概括性的問題:“艷色天下重,西施寧久微?”是說:天下入好德者少,重色者多,有這種社會(huì)習(xí)俗,象西施那樣的人物,安能長(zhǎng)久地處于微賤之地?因此生活中象西施這樣的人物,會(huì)有被尊貴的一天,只是時(shí)機(jī)之遇的早晚。這兩句是對(duì)取人不重德能的當(dāng)政者的譏諷,并同時(shí)表明,那些得勢(shì)者一朝之內(nèi)便嬌驕得判若兩人,根源還在于重色者。

        三四句“朝為越溪女,暮作吳宮妃”,是前兩句中的有“重”而不“微"的一個(gè)突出的事實(shí)證明。一個(gè)越國(guó)的山村中的'普通女子,一朝之間身價(jià)十倍,原因就是因?yàn)橛龅搅酥仄G色的人;重色人有多大權(quán)力,有色者就有多么貴重,如此的邏輯適合于說明歷史上的一切權(quán)臣和寵姬。王維就是借寵姬而抨擊權(quán)臣的,鄙視權(quán)臣并不是以自身的德能顯出貴重的意義,而是借“重”而“貴”的,王維提醒當(dāng)權(quán)的不要忘乎所以,用意是很尖刻的。

        從第五句“賤日豈殊重”開始,到“莫得同車歸”,連續(xù)八句,是對(duì)“西施”的譏刺,針對(duì)性是世俗心理和那些得寵后便殊眾自貴、頤指氣使的嬌驕者。在王維看來,有一種社會(huì)性的心理惰性,就是一個(gè)美的事物,被埋沒的時(shí)候誰也看不出它的“殊眾”之處,而一旦被人發(fā)現(xiàn)了之后,它就成了世上稀有的寶貝。詩(shī)人認(rèn)為西施就是這種心理的一個(gè)代表對(duì)象。詩(shī)人好象要問一問西施:“當(dāng)年你在苧蘿村溪邊浣紗時(shí),你意識(shí)到你自己是那么天下少有嗎?比所有的浣紗姑娘都美嗎?可為什么一進(jìn)吳官,成為貴人,便感到自己成了稀世之珍呢?”對(duì)于自貴自稀的人,王維最鄙夷那種“君寵益嬌態(tài),君憐無是非”的得幸者,得幸者愈寵愈嬌,借高權(quán)保護(hù),唯己為是,非己為非,以致到了無有是非的程度。王維在仕途里不乏坎坷,接觸了不少炙手可熱的權(quán)臣,詩(shī)人很憎惡這種人,此刻詩(shī)人指著西施,一點(diǎn)也不客氣地針砭了這些小人。詩(shī)中主要不是評(píng)價(jià)歷史上的西施。

        詩(shī)的最后兩句:“持謝鄰家子,效顰安可希?”這是歸結(jié)性的道德評(píng)價(jià)。這里包含的意義是很復(fù)雜的。在時(shí)間上,詩(shī)人回到了西施的時(shí)代,找到了那個(gè)被人傳為笑柄的東施,向東施致語。向西施效顰學(xué)不到真西施的樣子,又告訴她:這樣的西施怎么可能學(xué)得了,況且她“君寵益嬌態(tài),君憐無是非",再不屑與當(dāng)年浣紗伴為伍了,沒有什么可效之處。王維的話當(dāng)時(shí)的人是聽得見的,詩(shī)人的真正的“鄰家子”乃是現(xiàn)世人,不可效的是那些“君寵益嬌態(tài),君憐無是非”的袞袞諸公。

        世間確實(shí)有某些品質(zhì)才能很好的人,周圍的人卻不理解而以常人待之,待際遇一到,被入發(fā)現(xiàn)后,周圍的人又要群起而效法。效法者有不理解其所以然,只一味學(xué)習(xí)其所然;不免便成了效顰的東施。

        參考資料:

        1、王向峰.古典抒情詩(shī)鑒賞:春風(fēng)文藝出版社,1984年12月第1版:第80頁(yè)-第82頁(yè).

        2、徐北文評(píng)析.唐詩(shī)觀止:濟(jì)南出版社,1995年05月第1版:第14頁(yè)-頁(yè)16頁(yè).

      【《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      王維《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析10-19

      《西施詠》全詩(shī)12-28

      關(guān)于王維的詩(shī)《西施詠》翻譯賞析10-08

      西施詠_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      西施詠翻譯賞析05-23

      《西施詠》原文翻譯及賞析05-28

      西施詠原文翻譯及賞析04-03

      《在獄詠蟬》全詩(shī)翻譯賞析08-26

      陶淵明《詠荊軻》全詩(shī)翻譯賞析12-30