在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王維的詩《西施詠》翻譯賞析

      時間:2024-08-24 09:08:03 王維 我要投稿
      • 相關推薦

      關于王維的詩《西施詠》翻譯賞析

        《西施詠》 作者:王維

        艷色天下重,西施寧久微。

        朝為越溪女,暮作吳宮妃。

        賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

        邀人傅粉粉,不自著羅衣。

        君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

        當時浣紗伴,莫得同車歸。

        持謝鄰家子,效顰安可希。

        【注解】 1、持謝:奉告。 2、安可希:怎能希望別人的賞識。

        【韻譯】:

        艷麗的姿色向來為天下器重, 美麗的西施怎么能久處低微?

        原先她是越溪的一個浣紗女, 后來卻成了吳王宮里的愛妃。

        平賤時難道有什么與眾不同? 顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

        曾有多少宮女為她搽脂敷粉, 她從來也不用自己穿著羅衣。

        君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚, 君王憐愛從不計較她的是非。

        昔日一起在越溪浣紗的女伴, 再不能與她同車去來同車歸。

        奉告那盲目效顰的鄰人東施, 光學皺眉而想取寵并非容易!

        【評析】:這是一首借詠西施,以喻為人的詩!俺癁樵较,暮作吳宮妃”寫出了人生浮 沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。

        詩開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵 愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意 深刻。

        沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣!贝搜灶H是。