在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 關(guān)漢卿《南呂·四塊玉·別情》賞析

      時(shí)間:2021-04-02 13:55:48 我要投稿

      關(guān)漢卿《南呂·四塊玉·別情》賞析

        關(guān)漢卿一生主要生活在大都,與楊顯之、王和卿、珠簾秀等有來(lái)往。下面小編給大家介紹關(guān)漢卿《南呂·四塊玉·別情》賞析,歡迎閱讀!

        《南呂·四塊玉·別情》

        自送別,心難舍,

        一點(diǎn)相思幾時(shí)絕?

        憑闌袖拂楊花雪。

        溪又斜,山又遮,人去也!

        【注釋】

        四塊玉:曲牌名 別情:標(biāo)題

        憑闌袖拂楊花雪:寫(xiě)主人公靠著闌干,用袖拂去如雪的飛絮,以免妨礙視線。

        楊花雪,如雪花般飛舞的楊花。語(yǔ)出蘇軾《少年游》:“去年相送,余杭門(mén)外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家。”

        斜:此處指溪流拐彎。

        【譯文】

        自從那天送你遠(yuǎn)去,我心里總是對(duì)你難舍難分,對(duì)你的滿腔思念的情意在心中縈繞。不知道要什么時(shí)候才能與你相見(jiàn),好讓我不再相思。記得送別時(shí)我斜倚著柳樹(shù)下的欄干目送你遠(yuǎn)行。我用衣袖拂去片片像雪一樣潔白的柳絮,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見(jiàn)了,只見(jiàn)彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你運(yùn)得的道路,心上的`人他真的走遠(yuǎn)了。

        【賞析】

        作品表達(dá)了女子送別情人后,憑欄望遠(yuǎn)相思企盼時(shí)的深情表露。文句雖短,但語(yǔ)言生動(dòng)形象,巧妙地表現(xiàn)出了帶有思念之情的楚楚少女。女主人公送別自己的情人后,情人在心中仍駐留難忘,令人痛苦欲絕。想登高眺望他離去的背影,但終被關(guān)山阻隔,這更使她肝腸寸斷,在此處,外在自然景物并非主人公心情的寄托,它只是更加強(qiáng)化了主人公內(nèi)心的孤寂與苦悶。

        這首小令,用準(zhǔn)確、凝練的文字寫(xiě)已別、剛別的相思之情,入木三分地寫(xiě)出一位深情女子送別心上人時(shí)的情態(tài)和意緒,給人以言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)感受。

        “一點(diǎn)相思幾時(shí)絕”是全篇的中心,它強(qiáng)調(diào)了別情的纏綿,使之成為全篇描寫(xiě)和抒情的基調(diào),也使前三句顯得十分形象。

        這是一首描寫(xiě)離別情緒的小令。

        “自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕”自從送別以后,心中萬(wàn)分難舍,一點(diǎn)相思之情,綿綿不斷,不知何時(shí)能停止?作者以主人公——一名與愛(ài)人分離的女子口吻寫(xiě)來(lái),直抒其纏綿的相思、真摯的愛(ài)情。

      【關(guān)漢卿《南呂·四塊玉·別情》賞析】相關(guān)文章:

      別情原文翻譯及賞析05-11

      別情原文翻譯及賞析(8篇)05-11

      別情原文翻譯及賞析8篇05-11

      別情原文翻譯及賞析集合8篇05-11

      柳永《玉蝴蝶》翻譯賞析09-01

      柳永《曲玉管》賞析12-13

      南呂·四塊玉·嘆世兩鬢皤古詩(shī)詞鑒賞08-02

      《四塊玉·閑適》原文及賞析04-03

      李清照《玉樓春·紅梅》翻譯賞析09-01

      《老夫采玉歌》全詩(shī)賞析08-23