在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 山坡羊潼關(guān)懷古翻譯

      時(shí)間:2024-03-08 14:25:41 澤彪 我要投稿

      山坡羊潼關(guān)懷古翻譯

        在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)的格律限制較少。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編整理的山坡羊潼關(guān)懷古翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《山坡羊潼關(guān)懷古

        峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。

        望西都,意躊躇。

        傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。

        興,百姓苦;亡,百姓苦。

        注釋:

        ①山坡羊——曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版)

       、诰邸蹟n;包圍

        ③怒——指波濤洶涌

       、茕P(guān)——古關(guān)口名,現(xiàn)屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險(xiǎn)要。

       、萆胶颖砝铩饷媸巧,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢(shì)險(xiǎn)要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。

       、尬鞫肌搁L(zhǎng)安(今陜西西安)這是泛指秦漢以來(lái)在長(zhǎng)安附近所建的都城。古稱長(zhǎng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。

       、哕P躇——猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平靜。

       、鄠摹钊藗牡氖拢稳菰~作動(dòng)詞。

        ⑨秦漢經(jīng)行處——秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的都城長(zhǎng)安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。

       、鈱m闕——宮殿。闕,皇門前面兩邊的樓觀。興:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。

        翻譯:

       。ㄈA山的)山峰從四面八方會(huì)聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。遙望古都長(zhǎng)安,陷于思索之中。從秦漢宮遺址經(jīng)過(guò),引發(fā)無(wú)限傷感,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。

        賞析:

        《山坡羊潼關(guān)懷古》是作者路過(guò)潼關(guān)時(shí)寫的!对窂堭B(yǎng)浩傳》說(shuō):“天歷二年,關(guān)中大旱,饑民相食,特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺(tái)中丞。登車就道,遇饑者則賑之,死者則葬之!睆堭B(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。

        作為文學(xué)家,張養(yǎng)浩的散曲《潼關(guān)懷古》感人至深,這是他赴陜西救災(zāi)途經(jīng)潼關(guān)所作的。本散曲表達(dá)了作者對(duì)廣大勞動(dòng)人民的同情。

        “峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇,傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦!亡,百姓苦!碧貏e是一句興亡百姓苦,幾成千古絕唱,也是全文的主旨,揭示了統(tǒng)治者剝削人民,壓迫人民的本質(zhì)。這種關(guān)心人民疾苦,并努力為人民排憂解難的思想在《為政忠告》中得到充分體現(xiàn)。

        本曲描寫潼關(guān)險(xiǎn)要地勢(shì),感慨歷代王朝興亡,對(duì)人民在動(dòng)亂中遭受苦難深表同情,表達(dá)了對(duì)廣大人民的同情。“興,百姓苦;亡,百姓苦”兩句議論,道出了全文的主旨,揭示了政治給人民帶來(lái)的苦難,十分精辟。

        主旨:表現(xiàn)了作者憂慮國(guó)計(jì)民生的思想感情。

        課后習(xí)題:

        (1)峰巒如聚,波濤如怒中聚和怒寫得都很生動(dòng)形象,請(qǐng)你就此說(shuō)說(shuō)你的理解。

        (2)詩(shī)人是為宮闕萬(wàn)間都做了土而傷心嗎?

        (3)詩(shī)中興,百姓苦。亡,百姓苦。亡,百姓苦好理解,為何興百姓也苦呢?

        (4)這首散曲抒發(fā)了作者怎樣的思想感情?

        答案:

        1、聚怒二字把峰巒 波濤的雄偉氣勢(shì)寫得極其生動(dòng)形象。聚形容潼關(guān)在重重山巒的包圍之中,怒形容黃河之水的奔騰澎湃,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)寫出潼關(guān)的險(xiǎn)要。

        2、不是,由 興,百姓苦; 亡,百姓苦! 可知是為古往今來(lái)的老百姓傷心。隱含對(duì)百姓的同情,對(duì)封建統(tǒng)治者的諷刺。

        3、一個(gè)朝代興起了,必定大興土木,修建豪華宮殿,從而給人民帶來(lái)巨大災(zāi)難;一個(gè)朝代滅亡了,在戰(zhàn)爭(zhēng)中遭殃的也是人民。這兩句議論,揭示了封建政治給人民帶來(lái)的苦難,非常精辟。

        4、抒發(fā)了作者對(duì)祖國(guó)河山的熱愛(ài),對(duì)統(tǒng)治階級(jí)殘暴貪欲的痛恨和對(duì)勞動(dòng)大眾所受苦難的同情。

      【山坡羊潼關(guān)懷古翻譯】相關(guān)文章:

      《山坡羊·潼關(guān)懷古》翻譯及注釋02-23

      《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及翻譯09-11

      《山坡羊潼關(guān)懷古》的原文翻譯賞析05-21

      山坡羊.潼關(guān)懷古的原文翻譯及賞析07-22

      山坡羊·潼關(guān)懷古的原文和翻譯12-19

      山坡羊·潼關(guān)懷古原文翻譯及賞析05-29

      山坡羊·潼關(guān)懷古原文翻譯賞析08-23

      山坡羊·潼關(guān)懷古原文翻譯及賞析12-18

      《山坡羊潼關(guān)懷古》原文及翻譯賞析11-18