在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析

      時(shí)間:2021-04-01 18:34:09 我要投稿

      班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析

        班惟志是元代散曲作家,曾在朝廷奉官,博學(xué)多能,兼擅書(shū)法,其詞曲,亦負(fù)盛名,被列于曲家“方今名公”十人之中等。下面是小編為大家整理了班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

        一枝花·秋夜聞箏(作者:斑惟志)

        【原文】

        透疏簾風(fēng)搖揚(yáng)柳陰,瀉長(zhǎng)空月轉(zhuǎn)梧桐影,冷雕盤(pán)香銷(xiāo)金獸火,咽銅龍漏滴玉壺冰。何處銀箏?聲嘹嚦云霄應(yīng),逐輕風(fēng)過(guò)短欞。耳才聞天上仙韶,身疑在人間勝境。

       。哿褐荩萸”闼茷R石窟寒泉亂涌,集瑤臺(tái)鸞鳳和鳴,走金盤(pán)亂撒驪珠迸。嘶風(fēng)駿偃,潛沼魚(yú)驚,天邊雁落,樹(shù)梢云停。早則是字樣分明,更那堪韻律關(guān)情。凄涼比漢昭君塞上琵琶,清韻如王子喬風(fēng)前玉笙,悠揚(yáng)似張君瑞月下琴聲。再聽(tīng),愈驚,叮嚀一曲《陽(yáng)關(guān)令》。感離愁,動(dòng)別興,萬(wàn)事縈懷百樣增,一洗塵清。

        [尾]他那里輕籠纖指冰弦應(yīng),俺這里謾寫(xiě)花箋錦字迎,越感起文園少年病。是誰(shuí)家玉卿?只恁般可憎,喚的人一枕蝴蝶夢(mèng)兒醒。

        【注解】

        金獸:獸形香爐。

        韶:虞舜時(shí)樂(lè)曲名、《書(shū)·益稷》:“簫韶九成,鳳皇來(lái)儀!

        驪珠:珍貴的珠。

        則:即。

        漢昭君塞上琵琶:西漢王嬙,字昭群。元帝時(shí)被選入宮中,為和親,出塞遠(yuǎn)嫁匈奴,于馬上彈奏琵琶。

        王子喬風(fēng)前玉笙:王子喬,春秋時(shí)周靈王太子,名晉,善吹笙。

        張君瑞月下琴聲:張君瑞,名珙。王實(shí)甫《西廂記》中人物。于月下彈琴,為鶯鶯竊x。后二人終成美眷。

        《陽(yáng)關(guān)令》:即王維的《渭城曲》:“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)幫人!

        文園:漢司馬相如,曾做過(guò)孝文園令。

        【譯文】

        風(fēng)搖樹(shù)影透入疏簾,月照梧桐映上窗紗。香爐里的熏香已經(jīng)燃盡,更漏在一點(diǎn)一點(diǎn)地滴著。從什么地方傳來(lái)了銀箏的聲音?嘹亮輕柔響入云霄,隨著輕風(fēng)傳入窗欞。聽(tīng)到這美妙的.仙樂(lè),仿佛置身于仙境一般。

        [梁州]時(shí)而像寒泉濺石激起層層水花,時(shí)而像瑤臺(tái)上鸞鳳和鳴,時(shí)而像玉珠撒落金盤(pán)清脆悅耳。嘶風(fēng)的駿馬不再鳴叫,水中的魚(yú)浮出水面,天邊的大雁飛落平沙,云彩也停留在樹(shù)梢不再飄動(dòng)。本來(lái)就聽(tīng)得十分清楚,更何況曲調(diào)這樣動(dòng)情。有如昭君出塞彈奏的琵琶那樣凄涼,有如王子喬吹奏的玉笙那樣韻雅音清,有如張君瑞月下彈琴那樣悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng)。再聽(tīng)下去,更令人傷心動(dòng)情,一曲《陽(yáng)關(guān)》無(wú)盡的離情。滿懷的離愁別緒有增無(wú)減,一切都變得如此凄清。

       。畚玻菹肽菑椆~人正纖纖玉指撥弄冰弦,我這里筆落花箋遙寄深情,我也像司馬相如那樣相思成病。到底是誰(shuí)家女郎,是這樣可憎,害得人一夜難以入夢(mèng)。

      【班惟志《一枝花·秋夜聞箏》原文及譯文解析】相關(guān)文章:

      《韓愈集》的原文及譯文解析12-26

      李致遠(yuǎn)《朝天子·秋夜吟》原文譯文04-12

      李商隱《哀箏》唐詩(shī)原文及注釋10-31

      聞王昌齡原文及翻譯10-23

      李白《春夜洛城聞笛》唐詩(shī)原文白話譯文及賞析02-22

      《贈(zèng)孟浩然》原文譯文解析12-29

      《守株待兔》原文及譯文07-14

      《離騷》原文及譯文11-11

      聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄閱讀原文、譯文及答案10-24

      聞雁原文賞析及翻譯04-29