在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《憶江南》原文及翻譯賞析

      時(shí)間:2025-04-28 10:28:15 古籍 我要投稿

      《憶江南三首》原文及翻譯賞析

      《憶江南三首》原文及翻譯賞析1

       憶江南詞三首唐朝

        白居易

        江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

        江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?

        江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢?

        《憶江南詞三首》譯文

        江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。清晨日出的時(shí)候,江邊盛開花朵顏色鮮紅勝過(guò)火焰,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

        江南的回憶,最能喚起追思的是杭州。月圓之時(shí)山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

        江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。遲早會(huì)再次相逢。

        《憶江南詞三首》注釋

        憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑犯(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’!敝镣硖、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。

        諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。

        江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。

        紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

        綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

        桂子:桂花。

        郡亭:疑指杭州城東樓。

        看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

        吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

        竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。

        吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。

      《憶江南詞三首》賞析

        這三首詞既是各自獨(dú)立成篇又是互為聯(lián)系的,必須把它們放在一起來(lái)分析。

        第一首攝取一年之春的江南景色,寫得生機(jī)盎然,色彩艷麗!叭粘鼋t勝火”一句刻畫在初日映照下的江畔春花,紅得勝過(guò)火焰。表現(xiàn)出春天花卉的生機(jī)勃勃之態(tài),使人感到江南春色濃艷、熱烈之美。次句說(shuō)“春來(lái)江水綠如藍(lán)”。春水蕩漾,碧波千里,詩(shī)人更夸張地形容它比藍(lán)草還要綠,這深濃的碧綠色,與上句日映江花的火紅色相映發(fā),便覺更加絢麗奪目。詩(shī)人敷彩設(shè)色,用色彩明艷的辭藻,很好地顯示出江南春色的迷人之態(tài),像作者這樣長(zhǎng)期居住在蘇杭的人自然是“能不憶江南!”即便素未到過(guò)江南的人也會(huì)急欲一睹為快。

        如果說(shuō)第一首是對(duì)江南春色的.客觀的把握,總體的描繪,來(lái)表明“江南好”,那么第二、三首便是通過(guò)突出描繪蘇、杭這兩個(gè)被人喻為可同天堂媲美的地方來(lái)驗(yàn)證“江南好”了。古神話中有月中桂樹的傳說(shuō)!赌喜啃聲份d:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜,往往子墮,寺僧亦嘗拾得。”可見這寺中月桂的說(shuō)法不過(guò)是寺僧自神其說(shuō)而已。但是,生活真實(shí)不等于藝術(shù)真實(shí),作品運(yùn)用這一傳說(shuō),意在表達(dá)杭州的非同凡俗。同時(shí)“山寺月中尋桂子”也表現(xiàn)了詩(shī)人浪漫的想像,我們眼前仿佛現(xiàn)出怒放的丹桂,聞到桂子濃郁的芳香。次句“郡亭枕上看潮頭”則描繪了杭州浙江入海的奇觀。詩(shī)人通過(guò)對(duì)當(dāng)年山寺尋桂和錢塘觀潮兩個(gè)代表性的生活畫面的描寫,僅用兩句話就足以使人想見杭州之多彩多姿。

        最后一首是描繪蘇州之美。蘇州有當(dāng)年吳王夫差為美人西施修建的館娃宮等風(fēng)景名勝古跡,有名叫“竹葉春”的美酒佳釀,蘇州的女子也更美麗多姿,能歌善舞,她們的舞姿,令人聯(lián)想到那在風(fēng)中沉醉的荷花。詩(shī)人以美妙的詩(shī)筆,簡(jiǎn)潔地勾勒出蘇州的旖旎風(fēng)情,令人無(wú)比神往。

        三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南好”開篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙,使人讀其詞而直欲奔向江南實(shí)地觀覽一番。

      《憶江南三首》原文及翻譯賞析2

        江南好,風(fēng)景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

        江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!

        江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

        賞析

        詩(shī)人早年因避亂來(lái)到江南,曾經(jīng)旅居蘇、杭二州。晚年又擔(dān)任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結(jié)下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。三首《憶江南》詞就是這種心情下的產(chǎn)物。作品表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛,對(duì)以后文人詞的發(fā)展,也產(chǎn)生了積極的作用。

        白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州呆了兩年,后來(lái)又擔(dān)任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應(yīng)該說(shuō),他對(duì)江南有著相當(dāng)?shù)牧私,故此江南在他的心目中留有深刻印象。?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽(yáng)后十二年,他六十七歲時(shí),寫下了這三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生。

        要用十幾個(gè)字來(lái)概括江南春景,實(shí)屬不易,白居易卻巧妙地做到了。他沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。異色相襯的描寫手法,在大詩(shī)人杜甫的詩(shī)里常?梢,如“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”、“江碧鳥逾白,山青花欲燃”,兩種不同的顏色互相映襯,使詩(shī)意明麗如畫。白居易走的也是這條路,從他的詩(shī)里也可見端倪,“夕照紅于燒,晴空碧勝藍(lán)”、“春草綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(zhǎng)安”、“綠浪東西南北水,紅欄三百九十橋”。因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了人們想象中的圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富,幾乎無(wú)需更多聯(lián)想,江南春景已躍然眼前。

        題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說(shuō)明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽(yáng)。比起江南來(lái),洛陽(yáng)的春天來(lái)得晚。作者寫于洛陽(yáng)的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無(wú)力魏王堤!痹诮稀叭粘鼋t勝火”的季節(jié),洛陽(yáng)卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

        花發(fā)得比江南晚,水也有區(qū)別。洛陽(yáng)有洛水、伊水,離黃河也不遠(yuǎn)。但即使春天已經(jīng)來(lái)臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江南春景,從內(nèi)心深處贊嘆“江南好”,而在用生花妙筆寫出他“舊曾諳”的江南好景之后,又不禁以“能不憶江南”的眷戀之情,收束全詞。這個(gè)收束既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠(yuǎn)去,自然引出第二首和第三首。

        第二首緊承前首結(jié)句“能不憶江南”,將記憶的鏡頭移向杭州。

        “山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭!敝虚g兩句是說(shuō),游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。

        偌大一個(gè)杭州,可憶的情景當(dāng)然很多,而按照這種小令的結(jié)構(gòu),卻只能納入兩句,這就需要選擇和集中最有代表性,也是他感受最深的東西。就杭州景物而言,最有代表性的東西是什么呢?不用說(shuō),浙江潮和月中桂子,就是杭州景物中最有代表性的東西,而作者也對(duì)此感受最深。

        何謂月中桂子?《南部新書》里說(shuō):“杭州靈隱寺多桂。寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜,往往子墮,寺僧亦嘗拾得!奔热凰律梢允暗,別人也可能拾得。白居易做杭州刺史的時(shí)候,也很想拾它幾顆!读纛}天竺靈隱兩寺》詩(shī)云,“在郡六百日。入山十二回。宿因月桂落,醉為海榴開。······”自注云:“天竺嘗有月中桂子落,靈隱多海石榴花也!笨雌饋(lái),他在杭州之時(shí)多次往尋月中桂子,欣賞三秋月夜的桂花。因而當(dāng)他把記憶的鏡頭已向杭州的時(shí)候,首先再現(xiàn)了“山寺月中尋桂子!边@樣一個(gè)動(dòng)人的畫面。

        如果說(shuō)天竺寺有月中桂子飄落不過(guò)是神話傳說(shuō),那么浙江潮卻是實(shí)有的奇觀。浙江流到杭州城東南,稱錢塘江;又東北流,至海門入海。自海門的潮水,十分壯觀!斗捷泟儆[》云:“錢塘每晝夜潮再上,至八月十八日猶大!闭(qǐng)看《錢塘候潮圖》里的描寫:“常潮遠(yuǎn)觀數(shù)百里,若素練橫江;稍近,見潮頭高數(shù)丈,卷云擁雪,混混沌沌,聲如雷鼓!闭?yàn)椤俺鳖^高數(shù)丈”,所以作者當(dāng)年做杭州刺史的時(shí)候,躺在郡衙的亭子里,就能看見那“卷云擁雪”的壯麗景色。

        這兩句詞,都有人有景,以人觀景,人是主體。所不同的是:上句以動(dòng)觀靜,下句以靜觀動(dòng)!昂稳崭赜危俊蹦┚涫钦f(shuō),什么時(shí)候能夠再次去游玩?這首詩(shī)僅就作者的內(nèi)心活動(dòng)而言,已蘊(yùn)含著人生有限而宇宙無(wú)窮的哲理,值得人們深思。

        第三首詩(shī),追憶蘇州往事!敖蠎洠浯螒泤菍m。”開頭是說(shuō),江南的回憶,再來(lái)就是回憶蘇州的吳宮。照應(yīng)第一首的結(jié)尾和第二首的開頭,把鏡頭移向蘇州。

        “吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉!敝虚g兩句是說(shuō),喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵美麗的芙蓉。一面品嘗美酒,一面欣賞美女雙雙起舞!按褐袢~”,是對(duì)“吳酒一杯”的補(bǔ)充說(shuō)明。“春”在這里是形容詞。所謂“春竹葉”,可解釋成春天釀熟的酒,也可解釋為能給飲者帶來(lái)春意的酒,從“春”與“醉”的對(duì)偶來(lái)看,后一句解釋也許更符合原意。“醉芙蓉”是對(duì)“吳娃雙舞”的形象描繪。以“醉”字形容“芙蓉”,極言那花兒像美人喝醉酒似的紅艷!巴蕖,美女。西施被稱為“娃”,吳王夫差為她修建的住宅,叫“館娃宮”。開頭不說(shuō)憶蘇州而說(shuō)“憶吳宮”,既為了與下文協(xié)韻,更為了喚起讀者對(duì)于西施這位絕代美人的聯(lián)想,讀到“吳娃雙舞醉芙蓉”,這種聯(lián)想就更加活躍了。這兩句,前賓后主,喝酒是為了觀舞助興,著眼點(diǎn)落在“醉芙蓉”似的“吳娃”身上。

        “早晚復(fù)相逢?”末句是說(shuō),不知何時(shí)會(huì)再次相逢?“早晚”,當(dāng)時(shí)口語(yǔ),它的意思與“何時(shí)”相同。

        這三首詞,從今時(shí)憶往日,從洛陽(yáng)憶蘇杭。今、昔、南、北、時(shí)間、空間的跨度都很大。每一首的頭兩句,都撫今追昔,身在洛陽(yáng),神馳江南。每一首的中間兩句,都以無(wú)限深情,追憶最難忘的江南往事。結(jié)句呢?則又回到今天,希冀那些美好的記憶有一天能夠變成活生生的`現(xiàn)實(shí)。因此,整個(gè)組詞不過(guò)寥寥數(shù)十字,卻從許多層次上吸引讀者進(jìn)入角色,想象主人公今昔南北所經(jīng)歷的各種情境,體驗(yàn)主人公今昔南北所展現(xiàn)的各種精神活動(dòng),從而獲得尋味無(wú)窮的審美享受。

        這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨(dú)立性;而各首之間,又前后照應(yīng),脈絡(luò)貫通,構(gòu)成有機(jī)的整體大“聯(lián)章”詩(shī)詞中,顯示出作者謀篇布局的高超藝術(shù)技巧。

       譯文及注釋

        譯文

        江南是個(gè)好地方,那里的風(fēng)光我曾經(jīng)很熟悉。春天的時(shí)候,太陽(yáng)從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

        江南的回憶,最讓人容易想起的就是杭州:游走在天竺寺中尋找中秋盛開的桂花,登上郡亭枕臥其上,觀賞起落的潮頭。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

        江南的回憶,再來(lái)就是容易想起蘇州的吳宮。喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

        注釋

        憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑犯(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。

        諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。

        江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

        綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

        “山寺”句:作者《東城桂》詩(shī)自注說(shuō):“舊說(shuō)杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮!惫鹱,桂花。

        郡亭:疑指杭州城東樓?闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

        吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

        竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。

        吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。

        醉芙蓉:形容舞伎之美。

        早晚:猶言何日,幾時(shí)。

      《憶江南三首》原文及翻譯賞析3

        第一首詞中,作者沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富。

        這首詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。

        題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說(shuō)明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽(yáng)。比起江南來(lái),洛陽(yáng)的`春天來(lái)得晚。作者寫于洛陽(yáng)的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無(wú)力魏王堤。”在江南“日出江花紅勝火”的季節(jié),洛陽(yáng)卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

        第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領(lǐng)起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續(xù)性。后五字“最憶是杭州”又突出了作者最喜愛的一個(gè)江南城市。如果說(shuō)第一首詞像畫家從鳥瞰的角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫作了。

        第三首詞在思想藝術(shù)上都不及第一、二首,加上他又寫到歌舞生活,因而許多選本都不介紹它。其實(shí)它在寫法上也并不是全無(wú)可取之處的。前兩首詞雖然也寫到人,但主要還是寫景。第三首點(diǎn)到吳宮,但主要卻是寫人,寫蘇州的歌舞伎和詞人自己。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩。

        吳酒一杯春竹葉一句,一來(lái),竹葉是為了與下句的芙蓉對(duì)偶,二來(lái),“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來(lái)春意的酒。白居易在另一詩(shī)里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說(shuō)法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛酒,白居易應(yīng)該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿!巴蕖,即是美女,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。白居易這樣寫,就是出于對(duì)西施這位絕代佳人的聯(lián)想。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽(yáng)后說(shuō):“早晚復(fù)相逢!

        這三首詞,從今時(shí)憶往日,從洛陽(yáng)憶蘇杭。今、昔、南、北、時(shí)間、空間的跨度都很大。每一首的頭兩句,都撫今追昔,身在洛陽(yáng),神馳江南。每一首的中間兩句,都以無(wú)限深情,追憶最難忘的江南往事。結(jié)句呢?則又回到今天,希冀那些美好的記憶有一天能夠變成活生生的現(xiàn)實(shí)。因此,整個(gè)組詞不過(guò)寥寥數(shù)十字,卻從許多層次上吸引讀者進(jìn)入角色,想象主人公今昔南北所經(jīng)歷的各種情境,體驗(yàn)主人公今昔南北所展現(xiàn)的各種精神活動(dòng),從而獲得尋味無(wú)窮的審美享受。

        這三首詞,每首自具首尾,有一定的獨(dú)立性;而各首之間,又前后照應(yīng),脈絡(luò)貫通,構(gòu)成有機(jī)的整體大“聯(lián)章”詩(shī)詞中,顯示出作者謀篇布局的高超藝術(shù)技巧。

      《憶江南詞三首》創(chuàng)作背景

        劉禹錫曾作《憶江南》詞數(shù)首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說(shuō):“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句。”此詞在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作于洛陽(yáng),由此可以推斷出白居易所作的三首詞也應(yīng)在開成二年初夏。

      【《憶江南》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《憶江南》原文及翻譯賞析10-07

      《憶江南》原文及翻譯賞析08-28

      白居易《憶江南》原文及翻譯賞析02-26

      憶江南原文、翻譯注釋及賞析09-12

      憶江南·多少恨原文翻譯及賞析10-27

      憶江南·江南好原文,翻譯,賞析05-07

      憶江南銜泥燕原文翻譯及賞析10-21

      《憶江南·多少恨》原文翻譯及賞析03-03

      《憶江南》原文及翻譯賞析(15篇)10-02

      《憶江南·多少恨》原文、翻譯及賞析05-27