在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-12-21 10:59:04 古籍 我要投稿

      端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析

      端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析1

        原文:

      端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析

        端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答

        唐代: 權(quán)德輿

        良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

        寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

        譯文:

        良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

        正是端午的美好時(shí)光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托得身體更加美麗。

        寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

        尚書省內(nèi)一片寂靜,誠(chéng)懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的愿望,滿眼都是孫輩孩子的身影。

        注釋:

        良辰當(dāng)五日,偕(xié)老祝千年。彩縷同心麗,輕裾([jū)映體鮮。

        良辰:美好的時(shí)光。彩縷:彩色絲線。同心:相同的心愿。

        寂寥齋畫省,款曲擘(bò)香箋(jiān)。更想傳觴(shāng)處,孫孩遍目前。

        寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。齋:屋舍。畫。褐干袝。款曲:有誠(chéng)懇之意。曲,有深情的意思。箋:小幅華貴的紙張,古時(shí)用以題詠或?qū)憰。香箋,則為加多種香料所制的詩(shī)箋或信箋,或?yàn)楣{的美稱。觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進(jìn)酒。

        賞析:

        《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答》是唐代詩(shī)人權(quán)德輿的五言律詩(shī),這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言寫在端午節(jié)那天,禮部尚書房?jī)?nèi)的端午習(xí)俗。

        開頭寫端午節(jié),相互祝福,長(zhǎng)命百歲的風(fēng)俗。接著寫衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風(fēng)俗。接下來轉(zhuǎn)而寫到尚書省空寂無人的感觸。

        這首詩(shī)運(yùn)用典故,寫出了禮部尚書的端午風(fēng)俗,進(jìn)一步體現(xiàn)出了平淡中蘊(yùn)含深永情味、樸素中具有天然風(fēng)韻的特點(diǎn)。

      端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析2

        原文

        良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

        寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

        譯文

        正是端午的美好時(shí)光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托出身體更加美麗。

        尚書省內(nèi)一片寂靜,誠(chéng)懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的愿望,滿眼都是孫巨源的影子。

        注釋

        良辰:美好的時(shí)光。

        彩縷:彩色絲線。

        同心:相同的心愿。

        寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。

        齋:屋舍。

        畫省:指尚書省。漢尚書省以胡粉涂壁,紫素界之,畫古烈士像,故別稱“畫省”。或稱“粉省”﹑“粉署”。

        款曲:有誠(chéng)懇之意。曲,有深情的意思。

        箋:小幅華貴的紙張,古時(shí)用以題詠或?qū)憰。香箋,則為加多種香料所制的詩(shī)箋或信箋,或?yàn)楣{的美稱。

        觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進(jìn)酒。

        孫孩:是一個(gè)典故,信是孫巨源的侍女胡琴寫給蘇東坡的,信以回文詩(shī)寫成,將蘇東坡比作自己的'丈夫,并決定在五天后去追趕蘇東坡!伴L(zhǎng)篇小字遠(yuǎn)相寄,一唱三嘆神凄楚。江風(fēng)海雨入牙頰,似聽石室胡琴語(yǔ)!保ㄌK東坡《和蔡景繁海州石室》)蘇東坡把胡琴的回文詩(shī)讀了一遍又一遍,滿眼都是“孫孩”(孫巨源)的影子,還興奮得填了一首詞寄給陳述古:

        攜手江村。梅雪飄裙。情何限、處處消魂。故人不見,舊曲重聞。向望湖樓,孤山寺,涌金門。

        尋常行處,題詩(shī)千首,繡羅衫、與拂紅塵。別來相憶,知是何人。有湖中月,江邊柳,隴頭云。(蘇東坡《行香子·丹陽(yáng)寄述古》)

        賞析

        《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答》是唐代詩(shī)人權(quán)德輿的五言律詩(shī),這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言寫在端午節(jié)那天,禮部尚書房?jī)?nèi)的端午習(xí)俗。

        開頭寫端午節(jié),相互祝福,長(zhǎng)命百歲的風(fēng)俗。接著寫衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風(fēng)俗。接下來轉(zhuǎn)而寫到尚書省空寂無人的感觸。

        這首詩(shī)運(yùn)用典故,寫出了禮部尚書的端午風(fēng)俗,進(jìn)一步體現(xiàn)出了平淡中蘊(yùn)含深永情味、樸素中具有天然風(fēng)韻的特點(diǎn)。

      【端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩(shī)還答》原文及賞析11-19

      以詩(shī)代書答元丹丘_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      宿鄭州_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      宿府_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      結(jié)襪子_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      答武陵太守_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      答龐參軍_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      宿龍宮灘_韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      旅宿原文翻譯及賞析11-24

      春日還郊_王勃的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03