在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蝶戀花·閱盡天涯離別苦翻譯及賞析

      時間:2021-02-04 18:48:12 古籍 我要投稿

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦翻譯及賞析

        古詩原文

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦翻譯及賞析

        閱盡天涯離別苦,不道歸來,零落花如許。花底相看無一語,綠窗春與天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)

        待把相思燈下訴,一縷新歡,舊恨千千縷。最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。

        譯文翻譯

        行遍天涯,看盡人情。想不到重回故地時,故人已如花飄零。憶當時與她花下別離,相對無言,只有離愁別緒噎胸間,現(xiàn)在只剩綠窗青天如故,卻已非當時風景了。

        想在這螢螢孤燈下細訴相思,新人如玉好,舊人無奈向誰邊?早知道這世間美麗的東西都不長久,都難長留,明鏡空在,何處得照玉顏,恰似花兒飄落,只余空枝殘干,顯我孤清。

        注釋解釋

        閱:經(jīng)歷。

        不道:不料。

        如許:像這樣。

        綠窗:綠色的紗窗,指女子居所。韋莊《菩薩蠻》:“勸我早歸家,綠窗人似花!

        朱顏:青春年少的容顏。李煜《虞美人》:“雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改!鞭o鏡花辭樹。

        創(chuàng)作背景

        光緒三十一年(1905)春天,長期奔走在外的詞人回到家鄉(xiāng)海寧。夫人莫氏原本就體弱多病,久別重逢,只見她面色更顯憔悴,不禁萬分感傷。這首詞,或許就是此時而作

        詩文賞析

        “閱盡”三句:我早已歷盡天涯離別的痛苦,想不到歸來時,卻看到百花如此零落的情景。三句甚好。天涯離別之苦,不抵時光流逝之悲。加倍寫來,意尤深厚。

        “花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都無一語。綠窗下的芳春,也與天時同樣地遲暮了。“無一語”,益覺悲涼。春暮,日暮,象征著情人們年華遲暮。

        “待把”三句:本來準備在夜闌燈下,細訴別后的相思?墒牵稽c點新的歡娛,又勾起了無窮的舊恨。三句更著力寫遲暮的.悲感。當日的別離,辜負了大好芳春,這千絲萬縷的怨恨是無法消除的。

        最 是”二句:在人世間最留不住的是:那在鏡中一去不復返的青春和離樹飄零的落花。“辭鏡”二字新,有點鐵成金之妙。兩“辭”字重用亦佳。

      【蝶戀花·閱盡天涯離別苦翻譯及賞析】相關文章:

      《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》原文、翻譯及賞析11-06

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文、翻譯及賞析09-14

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文翻譯及賞析08-16

      《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》原文賞析及翻譯08-03

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文及翻譯10-31

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文及賞析08-17

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文翻譯及賞析2篇09-30

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文翻譯及賞析(3篇)09-01

      蝶戀花·閱盡天涯離別苦原文翻譯及賞析3篇09-01

      蝶戀花·閱盡天涯離別原文翻譯及賞析10-31