在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 慈湖夾阻風(fēng)翻譯賞析

      時間:2021-03-10 19:40:46 古籍 我要投稿

      慈湖夾阻風(fēng)翻譯賞析

        《慈湖夾阻風(fēng)》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

        捍索桅竿立嘯空,篙師酣寢浪花中。

        故應(yīng)菅蒯知心腹,弱纜能爭萬里風(fēng)。

        此生歸路愈茫然,無數(shù)青山水拍天。

        猶有小船來賣餅,喜聞墟落在山前。

        我行都是退之詩,真有人家水半扉。

        千頃桑麻在船底,空余石發(fā)掛魚衣。

        日輪亭午汗珠融,誰識南訛長養(yǎng)功。

        暴雨過云聊一快,未妨明月卻當(dāng)空。

        臥看落月橫千丈,起喚清風(fēng)得半帆。

        且并水村欹側(cè)過,人間何處不巉巖。

        【前言】

        《慈湖夾阻風(fēng)》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩之一。此組詩寫于紹圣元年(1094)六月,蘇軾時赴英州(今廣東英德)途中。慈湖夾:在今安徽當(dāng)涂縣北。這組七言絕句描寫貶謫途中的自然景色和生活情景。

        【注釋】

       、俅群䦅A在當(dāng)涂境,紹圣元年(公元1094)南行過此時作。

       、诤此,船桅兩旁的索。

        ③菅、蒯,草繩,用以編纜的。

       、懿,傍。

        ⑤巉巖,山石險峻。這里借喻人生道路上的.難行。

        【賞析】

        蘇軾臥看落月橫千丈,起喚清風(fēng)過半帆。且并水村欹側(cè)過,人間何處不峨巖!慈湖夾--在今安徽當(dāng)涂縣北。阻風(fēng)--乘船為風(fēng)浪所阻。起喚清風(fēng)--有經(jīng)驗的老船工,在審察風(fēng)勢將轉(zhuǎn)時,往往長嘯呼喚,使人感到風(fēng)轉(zhuǎn)是由呼喚而來。并--此處作"傍"解。欹(音機)側(cè)--歪斜,不平穩(wěn)。前兩句說,躺在船上,看到天邊月落的地方云橫千丈,啊,天將破曉了,老船工急急爬起來,呼喚得半帆清風(fēng),加緊開船。三四句說,暫且傍著臨江的小村,傾斜搖蕩地駛過險段,這當(dāng)然有一定的風(fēng)險,但是,人世間又有何處不是峭壁危巖呢!

        小詩寓哲理于形象之中,借助日常景物表現(xiàn)作者直面現(xiàn)實,不避艱險,隨遇而安的人生態(tài)度。

      【慈湖夾阻風(fēng)翻譯賞析】相關(guān)文章:

      慈湖夾阻風(fēng)原文及賞析12-27

      江上阻風(fēng)翻譯及賞析05-21

      洞庭阻風(fēng)古詩翻譯及賞析12-29

      《江上阻風(fēng)》賞析09-14

      武昌阻風(fēng)_方澤的詩原文賞析及翻譯08-03

      洞庭阻風(fēng)原文及賞析08-17

      武昌阻風(fēng)原文及賞析10-15

      洞庭阻風(fēng)原文及賞析10-15

      西江月·阻風(fēng)山峰下原文翻譯及賞析07-26