在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《詠柳·亂條猶未變初黃》翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-10 13:33:57 古籍 我要投稿

      《詠柳·亂條猶未變初黃》翻譯賞析

        《詠柳·亂條猶未變初黃》作者是宋朝文學(xué)家曾鞏。其古詩全文如下:

        亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢便狂。

        解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

        【前言】

        《詠柳》這首詩是繼盛唐時(shí)期著名詩人賀知章詠柳詩之后,描寫春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區(qū)別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫活了柳和風(fēng),曾鞏的詠柳則借柳諷刺那些勢利小人。

        【翻譯】

        當(dāng)春天剛到來的時(shí)候,零亂的柳條還沒來得及轉(zhuǎn)變?yōu)闇\淡的青黃色,它就倚仗著東風(fēng)吹拂而飄忽搖擺,氣勢更加猖狂。那些柳條只會(huì)使柳絮飛上半天,企圖遮蔽日月的光輝,卻不知秋季來臨,天地間還將有一場又一場的嚴(yán)寒霜凍,到那時(shí)它就要枯萎凋零了。

        【鑒賞】

        這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。

        “未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的.愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是燉粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

      【《詠柳·亂條猶未變初黃》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      曾鞏古詩《詠柳·亂條猶未變初黃》09-20

      《詠柳》原文翻譯及賞析08-06

      賀知章《詠柳》的翻譯與賞析08-26

      詠柳原文、翻譯及賞析01-07

      詠柳原文翻譯及賞析07-01

      《詠柳》原文翻譯及賞析11-14

      賀知章《詠柳》古詩賞析及翻譯10-13

      曾鞏的詠柳翻譯及賞析10-29

      詠柳的古詩翻譯和賞析04-14