在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《古風(fēng)·齊瑟彈東吟》翻譯賞析

      時間:2021-02-08 12:56:09 古籍 我要投稿

      《古風(fēng)·齊瑟彈東吟》翻譯賞析

        《古風(fēng)·齊瑟彈東吟》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

        齊瑟彈東吟,秦弦弄西音。

        慷慨動顏魄,使人成荒淫。

        彼美佞邪子,婉孌來相尋。

        一笑雙白璧,再歌千黃金。

        珍色不顧道,詎惜飛光沉。

        安識紫霞客,瑤臺鳴素琴。

        【前言】

        《古風(fēng)·齊瑟彈東吟》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的組詩《古風(fēng)五十九首》之一。作者在詩中對當(dāng)時社會財富再分配中的不合理現(xiàn)象(對寵信之人揮金如土,對知識分子不尊重)進行了無情的抨擊。

        【注釋】

       、拧翱犊倍洌褐^樂曲感動人心,使人迷于逸樂。顏、指面部表情,魄,指思想感情。

       、仆駥D:年少美貌者。

       、恰罢渖本洌褐^重美貌不重道家修身術(shù)。

       、蕊w光沉:日月降落。這里指時光飛逝。

       、勺舷伎停褐干裣。

       、尸幣_:神仙所居。

        【翻譯】

        齊國的.琴妓演奏著東部的曲調(diào),秦國的歌女高唱西疆的歌曲。真的是感慨高唱,激動人心,使人沉溺其中?茨切┩饷灿⒖t灑,內(nèi)心卑鄙佞邪小人們,一個個衣服光鮮的前來讒諂徼寵。君王卻大加賞賜:笑一笑就賞賜一對白玉璧,再歌一曲就賞賜黃金千兩。好色不好道德,任憑日月羞愧無色。要知道:真正高潔之仕,是不屑阿諛奉承的,看那紫霞客,就喜歡獨自在瑤水池邊彈奏毫不裝飾的素琴,高山流水有誰聽。

        【賞析】

        李白《古風(fēng)》組詩共五十九首,這是其中的第五十五首。此詩刺“佞邪子”憑美貌取寵,而不重道家修煉術(shù)。如董偃一類人(漢董偃受寵于館陶公主,貴極一時,年僅三十而終)。“珍色不貴道”是全詩主旨。

        前四句為興,以琴弦引起所陳之事。中四句直陳其事。彼美二句互文對舉,綜謂美貌輕薄者,物以類聚,互相尋訪。一笑二句也為互文,綜謂此輩憑獻媚輕取富貴。末二句議論,直道詩旨。鳴琴與彈瑟、弄弦呼應(yīng)。以神仙作對比不足取,這是李白思想消極的一面。

      【《古風(fēng)·齊瑟彈東吟》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      東武吟原文、翻譯及賞析01-07

      《東武吟》原文翻譯及賞析10-05

      東武吟原文翻譯及賞析07-16

      《東武吟》原文翻譯及賞析3篇10-05

      古風(fēng)昔我游齊都翻譯賞析05-18

      古風(fēng)·齊有倜儻生原文賞析及翻譯04-25

      東武吟原文及賞析09-25

      《東武吟》原文翻譯及注釋03-20

      《錦瑟》原文及翻譯賞析03-17