在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 越女詞鏡湖水如月翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-08 08:46:53 古籍 我要投稿

      越女詞鏡湖水如月翻譯賞析

        《越女詞·鏡湖水如月》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

        鏡湖水如月,耶溪女如雪。

        新妝蕩新波,光景兩奇絕。

        【前言】

        《越女詞五首》是唐代大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)寫(xiě)吳越女子相貌的嫵媚可愛(ài)與穿著的異樣。第二首詩(shī)寫(xiě)吳越女子天真活潑的姿態(tài)及調(diào)皮賣(mài)俏的開(kāi)放型性格。第三首詩(shī)所寫(xiě)則是另一種性格的勞動(dòng)?jì)D女。第四首詩(shī)寫(xiě)一對(duì)素不相識(shí)的青年男女一見(jiàn)鐘情,互相傾慕,又無(wú)緣接近,難以?xún)A述衷腸的'悵恨。第五首詩(shī)寫(xiě)越女顧影自憐的嬌媚姿態(tài)。

        【注釋】

        鏡湖:一名鑒湖、慶湖,在今浙江紹興市會(huì)稽山北麓,周?chē)倮锶粢绷魅胗阽R湖

        景:同“影”

        【翻譯】

        鏡瑚的水清明如月,若耶溪的少女潔白如雪。新妝蕩漾湖水,水光倒影,奇美兩絕。

        【賞析】

        這五首小詩(shī)雖總題名為越女詞,但所詠實(shí)非一時(shí)一地之事,當(dāng)是詩(shī)人初游吳越時(shí)所見(jiàn)的幾個(gè)情景的個(gè)別記錄。因吳越疆域毗連,自然地理狀貌與民情風(fēng)俗相似,而且這五首小詩(shī)的形式與語(yǔ)言風(fēng)格亦頗相近,故統(tǒng)而言之也未嘗不可。還應(yīng)指出,五首詩(shī)選擇的角度不同,塑造的人物性格各異,但組合在一起卻可以給人一個(gè)總的印象,即吳越女子相貌美麗,膚色皙白,性格淳真開(kāi)朗,樸素大方。她們摯愛(ài)人生,熱烈大膽地追求自由幸福的愛(ài)情生活。“眉目艷星月”的“吳兒女”也好,“賣(mài)眼擲春心”的“吳兒”也好,“佯羞不出來(lái)”的“采蓮女”也好,都能給讀者留下很強(qiáng)烈的印象。在表現(xiàn)方法上,作者善用白描的筆法,抓住帶有特征的景物和富有典型性的生活細(xì)節(jié),寥寥數(shù)語(yǔ)便勾畫(huà)出一個(gè)生動(dòng)逼真的人物形象,筆墨很洗煉簡(jiǎn)潔。語(yǔ)言方面自然流暢,毫無(wú)雕琢板滯之感,清新可愛(ài)。

      【越女詞鏡湖水如月翻譯賞析】相關(guān)文章:

      李白《越女詞》的翻譯賞析01-26

      越女詞耶溪采蓮女翻譯賞析05-18

      《蝶戀花越女采蓮秋水畔》全詞翻譯賞析09-05

      昏鏡詞原文翻譯及賞析01-27

      越女詞長(zhǎng)干吳兒女的翻譯賞析06-10

      《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》賞析及翻譯11-11

      《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯及賞析10-21

      《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯賞析11-16

      越女詞五首原文及賞析08-20