在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 彭元遜《疏影·尋梅不見》原文翻譯和賞析

      時(shí)間:2023-01-03 15:25:55 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      彭元遜《疏影·尋梅不見》原文翻譯和賞析

        在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編收集整理的彭元遜《疏影·尋梅不見》原文翻譯和賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《疏影·尋梅不見》

        江空不渡,恨蘼蕪杜若,零落無數(shù)。遠(yuǎn)道荒寒,婉娩流年,望望美人遲暮。風(fēng)煙雨雪陰晴晚,更何須,春風(fēng)千樹。盡孤城、落木蕭蕭,日夜江聲流去。

        日晏山深聞笛,恐他年流落,與子同賦。事闊心違,交淡媒勞,蔓草沾衣多露。汀洲窈窕余醒寐,遺佩環(huán)、浮沉澧浦。有白鷗、淡月微波,寄語逍遙容與。

        【前言】

        《疏影·尋梅不見》由彭元遜創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。此詞為尋訪梅花不見,失落悵恨之作。上片寫尋梅不見,以景帶情,以蕭索之景作結(jié)。下片以笛聲起興,屢次用楚辭舊典,辭艷意婉,凄怨悱惻,從而生發(fā)憂恐美人流落的關(guān)切和愿與美人患難與共的心愿。最后“有白鷗”三句寫詞人在美人失落后與鷗月清波為侶,逍遙徘徊以自適的情懷,表現(xiàn)出詞人的自我解脫和對(duì)江濱舊游的留戀,以淡遠(yuǎn)的筆致傳達(dá)出寄期愿于渺茫的惆悵,意境深遠(yuǎn)。

        【注釋】

       、呸率彙⒍湃簦航詾橄悴菝。蘼蕪,其葉可做香料。杜若,又叫山姜、杜蘅,葉針形,味辛香。

       、仆衩洌禾鞖鉁睾汀4酥盖啻耗耆A悄悄逝去。

        ⑶美人遲暮:《楚辭·離騷》“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”

       、热贞蹋禾焐淹。

        ⑸笛:指《梅花落》笛曲。

       、逝c子同賦:指與梅花同命運(yùn)

        ⑺闊:疏闊,久違。

       、堂絼冢河袆e人的引見也是徒勞!冻o·九歌·湘君》:“心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕!

       、屯≈荩核械男≈

       、斡嘈衙拢簬Ь贫。

       、襄⑵郑哄⑺疄I!冻o·九歌·湘君》:“捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。”

       、绣羞b容與:逍遙自在的樣子!冻o·九歌·湘君》:“時(shí)不可兮再得,聊逍遙兮容與!

        【翻譯】

        江天空闊,看不見梅花清影。又恨蘼蕪杜若般的芳草,也在不斷枯萎凋零。我不惜路遠(yuǎn)天冷,苦苦追尋她美好柔婉的芳容?墒窃诓粩嗟目释,她卻已如美人漸漸衰老,不再是美艷姣容。經(jīng)過多少風(fēng)煙雨雪,經(jīng)過多少昏暮陰晴,卻無法找到梅花的倩影,更不要說千樹盛開的紅梅沐浴著春風(fēng)。整個(gè)孤城中只見落葉蕭疏,只聽見江水奔流之聲日夜不停歇。

        暮色中聽到深山中傳出笛聲,是人們怕梅花零落,把她譜進(jìn)樂曲傳唱抒情。我想與梅花見面卻又不能,她和我的交情太淡太輕,再殷勤也枉費(fèi)徒勞,徒自讓蔓草的'濃露沾濕我的衣襟。美麗的梅花或在江邊小洲睡醒,遺下的環(huán)佩飄浮在水濱。汀上的白鷗,天邊的淡月,連同江中的微波都在勸我,姑且自在逍遙,不必勞神傷心。

        【賞析】

        這首詞借“尋梅未得”,抒發(fā)作者感時(shí)傷世之情。

        上闋以花寫入。“江空不渡,恨蘼蕪杜若,零落無數(shù)!贝司鋵懘汗怆y留,別說梅花,就是江邊的蘼蕪杜若,也已經(jīng)凋殘了。開篇用花草零落來表示梅花難覓,景色凄涼。“遠(yuǎn)道荒寒,婉娩流年,望望美人遲暮!贝司溆陕愤h(yuǎn)天寒,似水流年,感嘆人的青春也如花般榮枯,美人總有遲暮之時(shí)!帮L(fēng)煙雨雪陰晴晚.更何須春風(fēng)干樹。盡孤城、落木蕭蕭,日夜江聲流去。”這幾句寫詞人歷經(jīng)千辛萬苦,經(jīng)歷多少風(fēng)霜雨雪、陰晴晨昏,卻不能見到梅花,何需要春風(fēng)吹開花千樹呢!孤城內(nèi)落木蕭蕭,江水日夜奔流。上闋既寫環(huán)境凄清,又寫心情沮喪。詞人流露出極度失望的情緒,恐怕不是尋花這么簡(jiǎn)單.分明是以花寫人。

        下閿以《梅花落》的笛曲造情,加重了對(duì)人生苦短的感慨!叭贞躺缴盥劦眩炙炅髀,與子同賦。事闊心違,交淡媒勞,蔓草沾衣多露!鄙钌絺鞒觥睹坊洹返牡岩,詞人害怕它也像梅花一樣化做泥土。世事無常,心意難遂,若是沒有緣分,渴求也是徒勞,空惹得蔓草上的露水沾濕衣襟。這幾句充滿哀怨,表現(xiàn)了詞人對(duì)人世無常、理想難以實(shí)現(xiàn)的感傷!巴≈揆厚挥嘈衙,遺佩環(huán)、浮沉澧浦。有白鷗、淡月微波,寄語逍遙容與。”或許梅花此時(shí)正在沙洲上開放,就像是剛睡醒的美人,將佩環(huán)遺留在澧水之浦。眼前白鷗閑游,月光淡淡,江波微微,詞人對(duì)梅花寄予了殷切祝愿,希望它能夠自由自在,“逍遙容與”。

        此詞意境迷離,詞人時(shí)而以梅花自喻,時(shí)而又把梅花比做自己追求的對(duì)象,情緒起伏跌宕,曲折婉轉(zhuǎn)。全詞造語清淡,意境朦朧,表達(dá)了詞人對(duì)理想的追求和對(duì)現(xiàn)實(shí)的煩悶。

        創(chuàng)作背景

        作者所處年代正是南宋后期,國(guó)家凋零破碎,人民生活困苦。而作者仕途不順,常年客居他鄉(xiāng),顛沛流離,面對(duì)自己深愛的卻是積貧積弱的國(guó)家,希望國(guó)家擁有一批能像梅花一般擁有傲骨的人拯救這個(gè)頻臨破敗的國(guó)家。于是便作了這首詞《尋梅不見》。

        名家評(píng)論

        齊義農(nóng)《詩(shī)情畫意:當(dāng)代名家書畫宋詞三百首》:多次用楚辭舊典,辭艷意婉,凄怨悱惻,歇拍自我寄語,更顯意境深遠(yuǎn)。

        夏于全《唐詩(shī)宋詞 》:詞中大量化用《楚辭》的詩(shī)句,充分渲染了詞人幽深的情致、意趣,亦可見其隱含的襟抱。然而行文本身較生澀難懂,主題也有些含糊閃爍,應(yīng)該說是文章的美中不足之處。

        傅德岷,盧晉《宋詞名篇賞析》:此詞意境迷離、造語清淡、意境朦朧。

        陳廷焯《白雨齋詞話》:字字凄斷,卻渾雅不激烈。

        作者簡(jiǎn)介

        彭元遜,生卒年不詳,字巽吾,廬陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)參加解試。與劉辰翁有唱和,宋亡不仕。存詞20首。宋詞三百首多有收錄

      【彭元遜《疏影·尋梅不見》原文翻譯和賞析】相關(guān)文章:

      彭元遜六丑楊花元曲原文翻譯注釋及賞析07-06

      不見原文翻譯及賞析12-09

      不見原文翻譯及賞析11-16

      《梅》原文及翻譯賞析03-06

      梅原文翻譯及賞析09-22

      獨(dú)不見原文翻譯及賞析08-27

      獨(dú)不見原文賞析及翻譯04-28

      獨(dú)不見原文翻譯及賞析11-25

      水仙子·尋梅原文及賞析07-16