在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《留別王維》原文翻譯及賞析

      時間:2021-06-13 20:34:12 古籍 我要投稿

      《留別王維》原文翻譯及賞析

        留別王維

        孟浩然 唐

        寂寂竟何待?朝朝空自歸。

        欲尋芳草去,惜與故人違。

        當(dāng)路誰相假?知音世所稀。

        只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。

        【注釋】:

       、龠`:分離。

       、诋(dāng)路:當(dāng)權(quán)者。

       、垤椋洪T。

        【譯文】:

        靜靜地生活還等待什么呢?每天都空手而歸。想要尋找幽靜的山林歸隱,可惜要與老朋友分離。當(dāng)權(quán)者有誰能容納我?世上知音畢竟是稀少的。只應(yīng)該守住寂寞的日子,回鄉(xiāng)關(guān)上故園的`門。

        【賞析】:

        孟浩然因為《歲暮歸南山》這首詩得罪了皇帝唐玄宗,因此不想在長安多呆一天。王維非常生氣地對他說:“你是怎么想的,你千里迢迢來應(yīng)試,皇上又非常賞識你的才能,你就不能吟誦一首別的詩,偏偏念這首詩,惹得皇帝不高興,不賜你一死就算萬幸了。”晚上,孟浩然想起白天的事情,思緒萬千,仕途失意,惆悵與怨恨溢于言表。他決定歸隱山林,但不忍心與朋友分別,就寫下了《留別王維》這首詩。詩人抒發(fā)出由于沒人引薦,缺少知音而失意的哀怨情懷。這首詩表達(dá)直率,語言淺顯,但意味深長,耐人尋味。

      【《留別王維》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      留別王維原文、翻譯及賞析10-30

      留別王維原文、翻譯、賞析10-19

      留別王維原文、翻譯、賞析05-11

      留別王維原文翻譯及賞析08-24

      留別王維原文、翻譯及賞析08-30

      留別王維原文、翻譯及賞析3篇10-30

      《留別王維》原文及賞析10-05

      《留別王維》翻譯賞析09-02

      留別王侍御維 / 留別王維原文翻譯及賞析07-16