在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 送陳章甫原文翻譯賞析

      時間:2021-06-13 08:52:05 古籍 我要投稿

      送陳章甫原文翻譯賞析

        《送陳章甫》 作者:李頎

        四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長,唐詩三百首之李頎:送陳章甫。

        青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

        陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

        腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。

        東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。

        醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。

        長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。

        鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

        聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

        【注解】:

       。薄嫞菏购。

       。、津口:管渡口的小吏。

       。、故林:猶故鄉(xiāng)。

        【韻譯】:

        四月好風光,南風和暖麥兒黃,

        棗子的花還未落,桐葉已長滿。

        故鄉(xiāng)一座座青山,早晚都相見,

        馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉(xiāng)。

        陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,

        腦門寬闊虎眉虬須,氣派非凡。

        胸懷萬卷書,滿腹經(jīng)綸有才干,

        這等人才,怎能低頭埋沒草莽,

        想起洛陽東門買酒,宴飲我們,

        胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。

        醉了就睡,那管睡到日落天黑,

        偶爾仰望,長空孤云游浮飄然。

        黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,

        管渡口的.小吏,叫人停止開船。

        你這鄭國游子,不能及時回家,

        我這洛陽客人,徒然為你感嘆。

        聽說你在故鄉(xiāng),至交舊友很多,

        昨日你已罷官,如今待你如何?

        【評析】:

        李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷 曠達。中間八句,寫陳章甫志節(jié)操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在 (前四句寫他的品德、容貌才學和志節(jié);后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒 隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態(tài)炎涼。然而詩人卻不 以為芥蒂,泰然處之。筆調輕松,風格豪爽,別具一格。

      【送陳章甫原文翻譯賞析】相關文章:

      《送陳章甫》原文及翻譯賞析03-08

      送陳章甫原文、翻譯及賞析02-17

      送陳章甫原文翻譯及賞析06-24

      《送陳章甫》原文翻譯及賞析06-25

      《送陳章甫》原文賞析及翻譯譯文06-17

      送陳章甫原文及賞析10-16

      《送陳章甫》的原文與賞析06-26

      《送陳章甫》翻譯及賞析02-21

      《送陳章甫》原文及翻譯賞析2篇07-03