在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 普天樂秋懷原文及翻譯

      時(shí)間:2021-06-14 09:20:51 古籍 我要投稿

      普天樂秋懷原文及翻譯

        會(huì)真[一],相思債;ü{象管[三],鈿合金釵[四]。雁啼明月中,人在青山外[五]。獨(dú)上危樓愁無奈,起西風(fēng)一片離懷。白衣未來[六],東籬好在,黃菊先開。

        注釋

        [一]會(huì)真詩:唐代詩人元稹有《會(huì)真詩三十韻》,寫了一對青年男女自由結(jié)合的故事,他的傳奇《鶯鶯傳》敘寫同一內(nèi)容。

        [二]相思債:沒有償還的男女愛情之債。

        [三]花箋:精致華麗的信箋。

        [四]鈿(dian)合金釵:用黃金珠玉嵌成花紋的'盒子叫鈿合。白居易《長恨歌》惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。此用其曲。

        [五]人在青山外:這是從歐陽修《踏莎行》的平蕪盡處是春山,行人更在春山外的句子中點(diǎn)化出來的。

        [六]白衣未來:此用陶潛的故事,陶潛九月九日無酒,獨(dú)坐東籬從菊間,適白衣送酒來,就飲盡歡。白衣,古代給官府當(dāng)差的人。

      【普天樂秋懷原文及翻譯】相關(guān)文章:

      普天樂·秋懷原文及譯文02-21

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

      《普天樂·秋懷》閱讀練習(xí)及答案04-10

      《普天樂·秋懷》詩歌鑒賞答案03-22

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2篇02-12

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

      張可久《普天樂秋懷》閱讀題答案及翻譯12-23

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析合集2篇06-20

      中呂·普天樂·秋懷譯文及簡析05-21