在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 春望古詩的注釋及翻譯

      時(shí)間:2022-10-26 15:55:11 古籍 我要投稿

      春望古詩的注釋及翻譯

        無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編收集整理的春望古詩的`注釋及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      春望古詩的注釋及翻譯

        春望

        朝代:唐代

        作者:杜甫

        國破山河在,城春草木深。

        感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

        烽火連三月,家書抵萬金。

        白頭搔更短,渾欲不勝簪。

        注釋

        1、國破:指國都長安被叛軍占領(lǐng)。

        2、感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見到花也會(huì)流淚。

        3、渾:簡直。

        4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

        翻譯

        國都已被攻破,只有山河依舊存在,

        春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。

        繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,

        親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。

        三個(gè)月戰(zhàn)火連續(xù)不斷,長久不息,

        家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。

        愁白了頭發(fā),越搔越稀少,

        少得連簪子都插不上了。

        賞析

        唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

        詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。

        全詩沉著蘊(yùn)藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應(yīng)佩、周溶泉等評(píng)此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯。”此論頗為妥帖!凹視秩f金”亦為流傳千古之名言。

        作者簡介

        杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

      【春望古詩的注釋及翻譯】相關(guān)文章:

      春望注釋及翻譯06-13

      春望的原文及翻譯注釋06-11

      春望原文及翻譯注釋12-15

      《春望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析07-21

      望岳古詩原文及翻譯注釋08-31

      春夜喜雨古詩翻譯及注釋12-05

      春望古詩08-31

      古詩春望08-31

      春望杜甫原文、注釋10-14