在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》原詩(shī)以及譯文鑒賞

      時(shí)間:2021-06-12 11:29:06 古籍 我要投稿

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》原詩(shī)以及譯文鑒賞

        《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》

        作者:韋應(yīng)物

        凄凄去親愛,泛泛入煙霧。

        歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。

        今朝為此別,何處還相遇。

        世事波上舟,沿洄安得住。

        注釋

       、艙P(yáng)子:指揚(yáng)子津,在長(zhǎng)江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。

       、迫ィ弘x開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。

       、欠悍海盒写 

       、葰w棹:指從揚(yáng)子津出發(fā)乘船北歸洛陽。

       、伞皻堢姟本洌阂馕蓟赝麖V陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚(yáng)州的古稱。在唐代,由揚(yáng)州經(jīng)運(yùn)河可以直達(dá)洛陽。

       、蚀耍捍颂帯閯e:作別。

       、诉:再。

        ⑻沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得。涸跄芡5米?

        作品譯文

        凄愴地離別了親愛的朋友,船只泛泛地駛?cè)朊C熿F。

        輕快地?fù)u槳向著洛陽歸去,曉鐘殘音還遠(yuǎn)繞廣陵樹木。

        今日在此我與你依依作別,何時(shí)何地我們能再次相遇?

        人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

        這首詩(shī)寫于韋應(yīng)物離開廣陵(今江蘇揚(yáng)州)回洛陽去的途中。韋應(yīng)物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩(shī)中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的.時(shí)候,對(duì)元大校書非常懷念,于是寫了這首詩(shī)寄給他。

        《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的作品。此詩(shī)由送友啟程到舟行江上,聯(lián)想到世事的難測(cè),寫得很有情致,也吐露了詩(shī)人被罷官以后的心情。開頭兩句寫別離之“初發(fā)”。三、四句寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最后兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復(fù),難以自主。全詩(shī)借景抒情,寓情于景,表面看似平淡,內(nèi)蘊(yùn)卻是含蓄深厚,于景象描寫中揭示出人生哲理。

      【《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》原詩(shī)以及譯文鑒賞】相關(guān)文章:

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》唐詩(shī)鑒賞及譯文01-18

      韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》譯文及鑒賞10-31

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》 鑒賞09-06

      韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》唐詩(shī)鑒賞及譯文04-24

      韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》譯文08-26

      唐詩(shī)《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》鑒賞09-14

      初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書詩(shī)詞鑒賞06-26

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》詩(shī)文鑒賞09-28

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》10-25