在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《嚴(yán)延年母》譯文及注釋

      時(shí)間:2022-09-24 13:16:06 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《嚴(yán)延年母》譯文及注釋

        【原文】

        嚴(yán)延年守河南,酷烈好殺,號(hào)曰“屠伯”。其母從東海來,適見報(bào)囚,大驚,便止都亭,不肯入府。因責(zé)延年曰:“天道神明,人不可獨(dú)殺,我不意當(dāng)老見壯子被刑戮也,行矣,去汝東歸,掃除墓地!彼烊w郡。后歲余,果敗誅。東海莫不賢智其母。

        譯文

        漢朝河南郡太守嚴(yán)延年兇狠好殺,河南郡的人都稱他為“屠伯”。一天,他的母親從家鄉(xiāng)過來,正好遇到他在處決囚犯,看到之后大為震驚,便留在都亭,不肯走進(jìn)郡府。她看到嚴(yán)延年后便責(zé)備他說:“人一定要敬畏天道神明,不可以任意殺人,我不想在年老之時(shí)看到自己正值壯年的兒子遭受刑戮。我要回去了,離開你向東回家鄉(xiāng),為你整理好墓地!庇谑撬氐搅藮|?,一年多之后,嚴(yán)延年果然被判死刑。東海郡的人都稱贊他母親的賢明與智慧。東回家鄉(xiāng),為你整理好墓地!庇谑撬氐搅藮|?ぃ荒甓嘀,嚴(yán)延年果然被判死刑。東?さ娜硕挤Q贊他母親的賢明與智慧。

        注釋

       、贃|海:指東海郡,嚴(yán)延年的家鄉(xiāng)。

       、诙纪ぃ汗俑诔峭庠O(shè)置的用于招待的亭舍。

       、廴瞬豢瑟(dú)殺:指殺人的人也應(yīng)當(dāng)被殺。

      【《嚴(yán)延年母》譯文及注釋】相關(guān)文章:

      杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》譯文及注釋11-30

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

      《離騷》譯文及注釋03-13

      水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

      公輸原文、譯文、注釋06-11

      清明譯文注釋賞析11-02

      《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

      《尚書》全文注釋及譯文08-01

      南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11