在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《酒以成禮》原文和譯文

      時間:2022-09-24 12:44:55 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《酒以成禮》原文和譯文

        【原文】

        鐘毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而后飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問會何以不拜,會曰:“偷本非禮,所以不拜。”

       。ㄟx自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)

        【注釋】

       、偻校杭傺b。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什么。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。

        【文言知識】

        釋“覺” 上文“其父時覺”中的“覺”,不是指“發(fā)覺”,而是指“醒”,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的“睡覺”,指睡后醒來。又,“盜半夜入室,主人未覺”,意為小偷半夜入室,而主人為醒。

        【參考譯文】

        鐘毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝藥酒。他們的父親當時睡后醒來,姑且裝睡看看他們要干什么。鐘毓行禮后喝酒,鐘會喝酒不行禮。隨后父親問鐘毓為什么要行禮,鐘毓說:“酒是完成禮儀的,不敢不行禮!庇謫栫姇䴙槭裁床恍卸Y,鐘會說:“偷本來就不是禮儀,所以不行禮!

        【閱讀訓練】

        1.解釋

        ①寢:睡覺。    ②因:趁機。    ③時:當時。    ④何以:為什么

        2.翻譯:

        ①且托寐以觀之。

        譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什么)。

       、诩榷鴨栘购我园。

        譯文:隨后父親問鐘毓為什么要行禮。

        3.你認為鐘毓和鐘會兄弟倆哪個更有道理?

        答:鐘會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。

      【《酒以成禮》原文和譯文】相關(guān)文章:

      劉伶《酒德頌》原文和譯文古詩11-01

      《秋水》原文和譯文11-17

      師說原文和譯文06-12

      《水經(jīng)》原文和譯文09-09

      《愛蓮說》原文和譯文02-02

      葉公好龍的原文和譯文09-28

      《人琴俱亡》原文和譯文10-17

      《蘇武傳》原文和譯文10-17

      《師說》韓愈原文和譯文11-05

      《王冕好學》原文和譯文10-26