在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟母斷織教子原文及其翻譯

      時(shí)間:2021-06-11 11:36:33 古籍 我要投稿

      孟母斷織教子原文及其翻譯

        【文章導(dǎo)讀】 孟軻的母親是一位十分有教養(yǎng)的婦女,她重視對(duì)孩子的教育,盼望他成為一個(gè)有作為的人。下面是小編為您整理的孟母斷織教子原文及其翻譯,供您參考和借鑒。

        孟母斷織教子

        孟子之少也,既學(xué)而歸,孟母方績(jī),問(wèn)曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也!泵夏敢缘稊嗥淇。孟子懼而問(wèn)其故。孟母曰:“子之廢學(xué),若我斷斯織也。夫君子學(xué)以立名,問(wèn)則廣知,是以居則安寧,動(dòng)則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于斯役,而無(wú)以離于禍患也。"何以異于織績(jī)而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長(zhǎng)不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣。”孟子懼,旦夕勤學(xué)不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。

        1.既:已經(jīng)。

        2.績(jī):把麻纖維披開再連續(xù)起來(lái)搓成線。這里是指織布。

        3.以刀:用刀。

        4.故:原因。

        5.子:古代指你。

        6.斯:這。

        7.立:樹立。

        8.是以:因此。

        9.則:就。

        10.旦:早晨。

        11.夕:泛指晚上。(夜晚)

        12.事子思:事:侍奉。子思:人名

        13.道:法則、方法。

        翻譯:

        孟子小的時(shí)候,有一次放學(xué)回家,他的母親正在織布,(見(jiàn)他回來(lái))便問(wèn)道:“學(xué)習(xí)怎么樣了?”孟子(漫不經(jīng)心地)回答說(shuō):“跟過(guò)去一樣!泵夏福ㄒ(jiàn)他無(wú)所謂的樣子,十分惱火)就用剪刀把織好的.布剪斷。孟子見(jiàn)狀害怕極了,就問(wèn)他母親為什么要剪斷段布。孟母說(shuō):“你荒廢學(xué)業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的人學(xué)習(xí)是為了樹立名聲;問(wèn),才能增長(zhǎng)知識(shí)。所以平時(shí)能平安無(wú)事,做起事來(lái)就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學(xué)業(yè),就不免于做勞役,而且難于避免禍患!泵献勇(tīng)后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學(xué)不止,把子思當(dāng)做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認(rèn)為孟母懂得做母親的做人法則。

        道理分析:

        孟母三遷以后,雖然為兒子的成長(zhǎng)創(chuàng)造了良好的環(huán)境,但孟母并沒(méi)有因此而萬(wàn)事大吉。她認(rèn)為,如果主觀上不勤奮努力,還是成不了才的。所以她抓緊對(duì)兒子的教育,督促他勤奮學(xué)習(xí)。她用織布來(lái)比喻學(xué)習(xí),用斷織來(lái)比喻廢學(xué),很有說(shuō)服力。孟子對(duì)學(xué)習(xí)漫不經(jīng)心,孟母采取“斷織”的措施,使孟子受到極大的刺激,從而改變“廢學(xué)”積習(xí)。這樣做,符合教育的激勵(lì)原則。孟子不是生來(lái)就聰穎的人,但仍然后來(lái)成為一個(gè)聞名天下的大儒,這同他母親的教育是分不開的。

      【孟母斷織教子原文及其翻譯】相關(guān)文章:

      關(guān)于孟母斷織教子原文翻譯及道理06-11

      孟母斷織原文及翻譯03-02

      斷機(jī)教子的原文及翻譯03-30

      有關(guān)孟母斷織文言文翻譯08-20

      孟母斷杼教子的故事06-14

      孟母斷機(jī)教子名人故事12-08

      《陳諫議教子》閱讀答案及其原文翻譯12-16

      促織原文及翻譯06-12

      《促織》原文及翻譯04-01