在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 同一詞語(yǔ)的多種用法

      時(shí)間:2021-08-24 18:26:11 詞語(yǔ) 我要投稿

      有關(guān)同一詞語(yǔ)的多種用法

        同一詞語(yǔ)的多種用法

      有關(guān)同一詞語(yǔ)的多種用法

        日語(yǔ)中有不少詞匯表面看起來(lái)是完全有相同的寫(xiě)法和讀音,但用法和作用完全不同,尤其在助詞中表現(xiàn)更為明顯。例如一個(gè)「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語(yǔ);再有一個(gè)「と」有可能是并列助詞、補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。這樣的例子舉不勝數(shù)。不同的類(lèi)型就帶來(lái)不同的使用方法,在翻譯中就完全不同,所以如何判斷各種類(lèi)型和用法是非常重要的。在這里分成若干次來(lái)說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。

        一、「の」的類(lèi)型和用法

        「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語(yǔ)。

        領(lǐng)格助詞

        接續(xù)方法:體言+の+體言

        前面的[體言和の]一起形成定語(yǔ),作后面體言的連體形修飾語(yǔ)。

        例如:「私は日本語(yǔ)の教師で!

        這里「日本語(yǔ)」是體言,與領(lǐng)格助詞「の」一起構(gòu)成定語(yǔ),來(lái)修飾「教師」。

        全句譯成:“我是日語(yǔ)(的)教師! 主格助詞--作定語(yǔ)句的主語(yǔ)

        接續(xù)方法:體言+の+謂語(yǔ)+體言

        前面的[體言+の+謂語(yǔ)]形成句子,構(gòu)成后面體言的定語(yǔ)。這里要注意:句子要以連體形出現(xiàn):動(dòng)詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動(dòng)詞「だ」變「な」。

        例如:「は私の勉強(qiáng)しいる大學(xué)で。」

        這里「私の勉強(qiáng)しいる」是定語(yǔ)句,是用來(lái)修飾「大學(xué)」的。定語(yǔ)句中「私」是「勉強(qiáng)しいる」的主語(yǔ)。這時(shí)主語(yǔ)后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。

        「は私が勉強(qiáng)しいる大學(xué)で。」(正確)

        「は私は勉強(qiáng)しいる大學(xué)で!梗ㄥe(cuò)誤)

        「勉強(qiáng)しいる」是連體形,不過(guò)和基本形是一樣的。

        全句譯成:“這里是我學(xué)習(xí)的大學(xué)!

        又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る!

        這里「器の奇麗な」是描寫(xiě)句「器が奇麗だ」作定語(yǔ)句時(shí)的變化, 作「料理」的定語(yǔ)。這里「器」是句子的主語(yǔ),「奇麗だ」是謂語(yǔ)。當(dāng)它作定語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。

        整個(gè)句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲!

        同位語(yǔ)

        接續(xù)方法:體言+の+體言

        從接續(xù)方法上看和領(lǐng)格助詞一樣,但作同位語(yǔ)時(shí),在「の」前后的體言必須表達(dá)同一事物。

        例如:「留學(xué)生の山田さんは今上海にいま。」

        這里的「留學(xué)生」和「山田さん」是一個(gè)人,之間的「の」就是表示前后是個(gè)同位關(guān)系。

        全句譯成:“留學(xué)生山田先生現(xiàn)在在上海!

        形式體言

        (1)在日語(yǔ)句中,主語(yǔ)、賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時(shí), 就必須在謂語(yǔ)成分后面加一個(gè)形式體言「の」,其作用是使謂語(yǔ)成分名詞化。

        例如:「私が勉強(qiáng)しいるのはの學(xué)校で。」

        這里的「の」代表了 「私が勉強(qiáng)しいる」的地方,在句子中是主語(yǔ)。

        全句譯成:“我學(xué)習(xí)的地方是這個(gè)學(xué)校!

        又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した!

        這里的 「の」代表了我借的書(shū),在句子中是賓語(yǔ)。

        全句譯成:“說(shuō)是必須全部還清借的書(shū),所以我把我借的(書(shū))全部還掉了。”

       。2)有時(shí)在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時(shí) 「の」一方面仍然起到領(lǐng)格助詞的作用,同時(shí)另一方面還代表了省略了的體言。

        例如:「の鞄は私の鞄で。」

        這句話可以省略為:「の鞄は私ので!惯@里的「の」身兼兩職,也稱(chēng)作形式體言。

        (3)在句子中帶有解釋和說(shuō)明,或者要求對(duì)方解釋和說(shuō)明時(shí),經(jīng)常用「ので」接在簡(jiǎn)體句連體形的后面。這時(shí)的「の」也是個(gè)形式體言。

        例如:「どうし運(yùn)動(dòng)會(huì)を中止したのでか!埂该魅沼 が降るので!

        前面一句話用「ので」提出問(wèn)題,后面一句話也用「ので」,但這時(shí)是回答前面提出的問(wèn)題。

        全句譯成:“‘為什么不開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)了?’‘因?yàn)橐掠辍!?/p>

        如上說(shuō)述,同樣一個(gè)「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來(lái)意思也就完全不同。所以對(duì)這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續(xù)方法及譯法,否則只記個(gè)別方法是解決不了問(wèn)題的。

        |||

        二、「と」的類(lèi)型和用法

        「と」可以是并列助詞、補(bǔ)格助詞,也可以是接續(xù)助詞,用法比較多。應(yīng)該根據(jù)句子結(jié)構(gòu)、連接方式等來(lái)判斷其類(lèi)型及使用方法。

       。.并列助詞

        接續(xù)方法:體言+と+體言

        體言+と+體言合在一起構(gòu)成新的詞團(tuán),在句中當(dāng)一個(gè)詞用。后面接不同的格助詞形成不同的成分。

        例:「私と春子さんは友達(dá)で!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作主語(yǔ))

        譯為:“我和春子是朋友!

        「私と春子さんの教室はあそで!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作定語(yǔ))

        譯為:“我和春子的教室在那兒!

        「明日と明後日、私は実験をしま!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作狀語(yǔ))

        譯為:“明天和后天,我做實(shí)驗(yàn)!

        「夏休みには、北京と上海へ行きま。」(新的詞團(tuán)作補(bǔ)語(yǔ))

        譯為 :“在暑假里,去北京和上海!

        用「と」連起來(lái)的小詞團(tuán)里,「と」前后的詞具有同等的地位,前后可以對(duì)調(diào)。

        2.補(bǔ)格助詞

       、僦髡Z(yǔ)的合作者或?qū)κ帧?/p>

        接續(xù)方法:體言+と

        例:「私は山田さんと町へ行きました!梗ê献髡撸

        譯為:“我和山田上街了!

        「私は山田さんと會(huì)話の練習(xí)をしました!梗▽(duì)手)

        譯為:“我和山田進(jìn)行會(huì)話練習(xí)!

        這里當(dāng)動(dòng)詞是可以一個(gè)人進(jìn)行的動(dòng)作時(shí),[體言+と] 就是主語(yǔ)的合作者;當(dāng)動(dòng)作必須是雙方完成時(shí),[體言+と] 就是主語(yǔ)的對(duì)手。如上面的“上街”是可以單獨(dú)完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習(xí)會(huì)話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對(duì)手了。這個(gè)區(qū)別有時(shí)并不顯得很重要,但有時(shí)是必須搞清楚的。

        例如:「解放前、中國(guó)の労働者階級(jí)は、農(nóng)民階級(jí)と一緒に帝國(guó)主義者と戦った!

        譯為:“解放前,中國(guó)的工人階級(jí)與農(nóng)民階級(jí)在一起,與帝國(guó)主義者進(jìn)行了斗爭(zhēng)!

        這句話中,“農(nóng)民階級(jí)”是“労働者階級(jí)”的合作者,而“帝國(guó)主義者”是“労働者階級(jí)”的對(duì)手。

        ②稱(chēng)謂內(nèi)容

        接續(xù)方法:體言+と言う

        例:「私は孫と申しま。」

        譯為:“我姓孫。

        「れは電話と言うので!

        譯為:“這是稱(chēng)作電話的東西。--這個(gè)東西叫電話!

        這是給某個(gè)事物下定義的句子。

       、壅f(shuō)話、思考等的內(nèi)容。

        接續(xù)方法:句子+と言った。(思った。)

        例:「先生は明日テストると言いました!

        譯為“老師說(shuō):明天考試!

        一般地說(shuō),格助詞只接在體言后面,但補(bǔ)格助詞則不同,可以接在句字后面。

        3.接續(xù)助詞

        接續(xù)方法:從句終止形 +と、+主句。

        用と連接主句和從句時(shí)有兩種情況:

        恒定條件,譯成:“一……,就……!

        假定條件,譯成:“如果……,就……!

        例:「春になると、花が咲く!

        譯為:“一到春天,花就開(kāi)了!

        「試験が無(wú)いと、あまり勉強(qiáng)しません!

        譯為:“如果沒(méi)有考試,就不大學(xué)習(xí)!

        接續(xù)助詞的特點(diǎn)是:前后都是句子,而且一般各有各的主謂關(guān)系,能夠與補(bǔ)格助詞區(qū)別開(kāi)來(lái)。

        如上所述,と的用法較多,翻譯時(shí)必須嚴(yán)格區(qū)別開(kāi)來(lái),否則就有可能把句子的意思搞錯(cuò).

        |||

        三、「から」的類(lèi)型和用法

        「から」的類(lèi)型有補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。除這2種外,還有一個(gè)特殊的用法。

        1.補(bǔ)格助詞:

        (1) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示“時(shí)空的起點(diǎn)”。

        時(shí)間起點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から始まりま!

        譯為:我們的課從8點(diǎn)種開(kāi)始。

        空間起點(diǎn):「私は北京から來(lái)ました。」

        譯為:我從北京來(lái)。

        在使用當(dāng)中經(jīng)常和補(bǔ)格助詞「まで」共同使用。

        時(shí)間起終點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から12時(shí)までで!

        譯為:我們的課從8點(diǎn)到12點(diǎn)。

        空間起終點(diǎn):「北京からウルムチまでかなりの距離がありま!

        譯為:從北京到烏魯木齊,有相當(dāng)?shù)木嚯x。

        (2) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示構(gòu)成物品的原料。一般是表示經(jīng)過(guò)化學(xué)變化的物品的原料。這里所謂化學(xué)變化是指物品的原材料已經(jīng)不能一眼看出來(lái)。而物理變化是從物品上能夠看出其原料的,這樣時(shí)原料一般用「で」。

        化學(xué)變化:「米から酒を作る!棺g成:由米做酒。

        物理變化:「木で椅子を作る!棺g成:用木頭做椅子。

       。3) 補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示授受動(dòng)詞「らう」的授予者。

        「私は田中さんから良い辭書(shū)をらいました!

        譯成:我從田中先生那里得到一本好詞典。

        這里的.「から」可以用「に」代替。

        2.接續(xù)助詞:

        接在句子終止形后面構(gòu)成原因狀語(yǔ)從句,表示后面主句的原因。可以用與主觀情況下,可以后接意志性詞語(yǔ)。

        「今日は寒いでから、誰(shuí)來(lái)ません!

        譯成:今天由于天氣冷,所以誰(shuí)也不來(lái)。

        「天気が良いから、町へ行きましょう!

        譯成:今天天氣好,所以上街去吧。

        3.「から」的用法:

        動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+から表示“動(dòng)詞之后”。這個(gè)から是補(bǔ)格助詞或者是副助詞,說(shuō)法不一。

        「ご飯を食べから風(fēng)呂に入りま!

        譯成:吃過(guò)飯?jiān)傧丛琛?/p>

        四、「まで」的類(lèi)型和用法

        關(guān)于「まで」究竟屬于什么助詞,不同的文法書(shū)各有己見(jiàn),但不外乎是補(bǔ)格助詞和副助詞2類(lèi)。有一些書(shū)上說(shuō)是這2種;有的書(shū)則認(rèn)為只是副助詞,在補(bǔ)格助詞里不提。在這里我采用了前者進(jìn)行說(shuō)明。

        1,補(bǔ)格助詞

       、 補(bǔ)格助詞「まで」表示時(shí)空的終點(diǎn)。在「まで」前表示的時(shí)空范圍內(nèi)連續(xù)地或一直保持某種狀態(tài)。

        時(shí)間終點(diǎn):「9時(shí)まで勉強(qiáng)しま!

        “我學(xué)習(xí)到9時(shí)。(9時(shí)前我一直學(xué)習(xí)。9時(shí)以后就不學(xué)習(xí)了。)”

        空間終點(diǎn):「北京まで飛行機(jī)で行きま!

        “我乘飛機(jī)去北京。(再遠(yuǎn)就不去了。)”

        使用「まで」經(jīng)常與「から」共同使用。有關(guān)內(nèi)容請(qǐng)查閱前一節(jié)「から」的內(nèi)容。

       、凇袱蓼恰购汀袱蓼扦恕沟膮^(qū)別

        a 「まで」用在表示連續(xù)動(dòng)作的結(jié)束時(shí)間,如:

        「朝6時(shí)まで寢ま!埂八皆绯6時(shí)!

        「來(lái)年までにいま!埂暗矫髂隇橹,我一直在這里!

        這里的「寢ま」和「いま」都是連續(xù)動(dòng)詞。

        b 「までに」表示瞬間動(dòng)詞出現(xiàn)的最后時(shí)刻,即表示“……之前”。如:

        「晝までに終わるでしょう!埂爸形缰皶(huì)完吧。”

        「6時(shí)までに帰っきま」“6時(shí)之前回來(lái)!

        這里的「終わる」和「帰る」都是瞬間動(dòng)詞。

        在考試中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)辨別「まで」和「までに」的題目。這時(shí)首先要判斷哪個(gè)是連續(xù)動(dòng)詞,哪個(gè)是瞬間動(dòng)詞。一般情況下這個(gè)判斷正確了,區(qū)別也就不成問(wèn)題了。當(dāng)然,平時(shí)使用也是遵循這個(gè)原則。

       、邸袱い膜蓼恰乖鉃椋骸暗绞裁磿r(shí)候都……”可看作副詞,譯為:“永遠(yuǎn)”;

        「どまで」原意為:“到任何地方都……”可看作副詞,譯為:“到底”; 「あくまで」是由表示厭煩的「飽く」加「まで」構(gòu)成,與「どまで」相同。

        |||

        2,副助詞

        副助詞「まで」表示的內(nèi)容有:

       、俦硎尽吧踔痢,“連……”。和「さえ」的用法類(lèi)似。

        「子供の喧嘩に大人まで出きた。」

        “小孩子打架連大人都出來(lái)了。”

        「そんなとをると、子供にまで笑われる!

        “你干這樣的事情,甚至孩子都要恥笑你呀!”

        由于「まで」是副助詞,所以接體言作主語(yǔ)時(shí)可以代替主格助詞,賓語(yǔ)時(shí)也相同。但作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),必須和補(bǔ)格助詞重疊。

       、诒硎鞠薅,用「までだ」表示“只能那樣”「までない」表示“沒(méi)有必要”。

        「本人が嫌だと言ったらそれまでだ!埂氨救苏f(shuō)不愿意,也只好這樣了!

        「わざわざ行くまでない!埂皼](méi)有必要特意前去!

        五、「か」的類(lèi)型和用法

        「か」可以是疑問(wèn)助詞,也可以是副助詞,副助詞的用法更多一些。

        1,疑問(wèn)助詞

        接在各種終止形句子后面,構(gòu)成疑問(wèn)句。

        「今日は暑いでか。」

        「今日は暑いか!

        「今日は暑いでしょうか!

        這3句話都問(wèn)“今天熱嗎?”但有男女的不同,也有客氣程度的不同。其他在否定句、以及反問(wèn)句形式中也可使用。

        這里提出有一種以反問(wèn)的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起錯(cuò)覺(jué)。如:

        「あの人は學(xué)生ではありません!

        “那個(gè)人不是學(xué)生 ! 明確表示不是學(xué)生。

        「あの人は學(xué)生ではありませんか!

        “那個(gè)人不是學(xué)生嗎?” 說(shuō)話人的態(tài)度基本上認(rèn)為是學(xué)生。

        所以多一個(gè)「か」所表達(dá)意見(jiàn)的態(tài)度就有很大不同。這是日語(yǔ)中不明確表態(tài)而造成理解困難的一個(gè)重要問(wèn)題。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。

        又如:「今日は早くないゃありませんか!

        “今天你來(lái)得不早呀!

        這里,「ゃ」是「では」的口語(yǔ)形式;「ありませんか」和「ないでか」完全相同。這句話去掉后面的「ゃありませんか!咕妥兂闪恕附袢栅显绀胜ぁ!梗涂梢宰g成“今天來(lái)得不早”了。

        2,副助詞

       、 接在各種疑問(wèn)詞后面,使得疑問(wèn)詞失去疑問(wèn)意義,變成不定和泛指。這時(shí)可以代替主格助詞和賓格助詞,但與補(bǔ)格助詞只能連用。

        「誰(shuí)かいまか!

        “有什么人嗎?”其意思是問(wèn)“有人嗎?”

        「何か勉強(qiáng)しいまか!

        “你正在學(xué)習(xí)什么嗎?”其意思是問(wèn)“你正在學(xué)習(xí)嗎?”

        「何処かへ行きたい。」

        “我想去什么地方。”其意思是說(shuō)“想出去走走!

        在這種情況下,句子中雖然有疑問(wèn)詞,但由于有了「か」,疑問(wèn)詞不起作用,句子由特指疑問(wèn)句變成了一般疑問(wèn)句。因此,遇到這樣的問(wèn)話,首先要表態(tài)「はい」或「いいえ」,然后再回答具體內(nèi)容。如:

        「教室に誰(shuí)かいまか!埂敖淌依镉腥藛?”

        「はい、王さんがいま。」“是的,小王在!

        「いいえ、誰(shuí)いません。」“不,誰(shuí)有沒(méi)有!

        ② 表示懷疑的推測(cè),有“或許因?yàn)椤,“可能是”,“也許是”。

        「風(fēng)邪を引いたのか、寒気がる!

        “也許是因?yàn)楦忻傲,我有點(diǎn)發(fā)冷!

        「気のせいか、顔色が悪いように見(jiàn)える!

        “也許是我的錯(cuò)覺(jué),我覺(jué)得臉色不好!

        「會(huì)議はう終わったかしれない!

        “也許會(huì)議已經(jīng)開(kāi)完了!

        這里的「かしれない」一般都作為慣用形“也許”。

       、 表示2個(gè)以上的事物中不確定選出哪一個(gè),“或者”。

        「午後の會(huì)議は王さんか李さんが出席しま!

        “午后的會(huì)議,小王或者小李參加!

        「食うか食われるかの時(shí)が來(lái)た!

        “已經(jīng)到了你死我活的時(shí)候了!

        這句話直譯是:“已經(jīng)到了‘吃掉別人’或是‘被別人吃掉’的時(shí)候了!

        「行けるかどうか、後で返事しま!

        “是否能去,過(guò)后再給你回話!

        這里的「かどうか」一般都作為慣用形“是否”。

       、 「……か……かに」是個(gè)慣用形,可譯為“剛要做……的時(shí)候

        推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《綜合日語(yǔ)》是由中日兩國(guó)從事日語(yǔ)教育的資深專(zhuān)家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫(xiě)的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫(xiě)意圖,我們編寫(xiě)了本教師用書(shū),對(duì)各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說(shuō)明,同時(shí)配上《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)各課會(huì)話、課文的譯文,會(huì)話、語(yǔ)法練習(xí)的答案,以及《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)練習(xí)冊(cè)的參考答案。

        日本友情提醒,點(diǎn)擊日本考試頻道可以訪問(wèn)《同一詞語(yǔ)的多種用法》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

      【同一詞語(yǔ)的多種用法】相關(guān)文章:

      中級(jí)日語(yǔ)翻譯同一詞語(yǔ)的多種用法講解05-09

      【熱】中級(jí)日語(yǔ)翻譯同一詞語(yǔ)的多種用法講解1篇07-15

      多種詞語(yǔ)的大匯總06-04

      形容多種多樣的詞語(yǔ)09-08

      初中英語(yǔ):with的多種用法06-02

      詞語(yǔ)“當(dāng)然”的用法02-11

      稀罕的詞語(yǔ)解釋與用法05-13

      謙虛的詞語(yǔ)解釋與用法03-15

      寒暄詞語(yǔ)解釋與用法03-24