在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 口譯的解釋與造句

      時(shí)間:2021-07-04 10:24:04 造句 我要投稿

      口譯的解釋與造句

        口譯拼音

      口譯的解釋與造句

        【注音】: kou yi

        口譯解釋

        【意思】:口頭翻譯(區(qū)別于‘筆譯’)。

        口譯造句:

        1、我最近有幸就雙語(yǔ)教育,筆譯和口譯方面的有關(guān)問題對(duì)他進(jìn)行了一次采訪。

        2、盡管政府和商業(yè)是筆譯和口譯服務(wù)的大客戶,但個(gè)人有時(shí)候也可能需要它們。

        3、在市場(chǎng)需求增長(zhǎng)的同時(shí),受聘筆譯員和口譯員的素質(zhì)良莠不齊的情況引起了不少業(yè)內(nèi)人士的關(guān)注。

        4、茜茜莉亞·阿比,堪薩斯大學(xué)醫(yī)院口譯和筆譯部的部長(zhǎng),告訴我們就算是知道正確的單詞也不意味著病人可以理解。

        5、總而言之,在日;顒(dòng)中,我們?nèi)匀桓矚g打手勢(shì)或者使用一本好的短語(yǔ)手冊(cè),尤其是在口譯服務(wù)的價(jià)碼如此高昂的`情況下。

        6、這是一種非常好的口譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短的方法。

        7、這對(duì)于口譯來(lái)說(shuō),是非常有效的訓(xùn)練。這項(xiàng)工作也是我適應(yīng)了在非常規(guī)的工作時(shí)間工作。

        8、如今,英格蘭東部歐盟議員羅伯特?斯德第(音譯)邀請(qǐng)她前往位于布魯塞爾的歐盟議會(huì)做口譯員,實(shí)現(xiàn)了她的夢(mèng)想。

        9、不過口譯公司正在盼望著你能使用另一個(gè)工具:你的手機(jī)。

        10、陪我來(lái)的那人坐在桌子的另一邊,以便在需要時(shí)扮演口譯的角色;但我們沒用到他。

        11、醫(yī)院不得不安排一名口譯員幫助女孩與家人交流。

        12、聯(lián)合國(guó)招聘口譯員會(huì)舉行競(jìng)爭(zhēng)激烈的考試,全面測(cè)試你的語(yǔ)言技能。

        13、如果是公共服務(wù)的翻譯工作,你還需要有公共服務(wù)口譯文憑。

        14、他們的個(gè)人口譯服務(wù)易于注冊(cè)和使用。

        15、我的口譯員,她是一個(gè)醫(yī)生。她和我的任務(wù)就是拍攝婦女衛(wèi)生和死亡問題,只能在沿著塵土飛揚(yáng)的阿富汗道路上去發(fā)現(xiàn)等待我們的全部故事。

        16、這種方法非常有效且很容易堅(jiān)持---口譯漢英對(duì)照(或英漢對(duì)照)的小說(shuō)或其它讀物。

        17、感謝武漢大學(xué)口譯隊(duì)提供志愿服務(wù)。

        18、這個(gè)探險(xiǎn)家雇用了這個(gè)法裔加拿大人夏博瑙作為他的口譯員,而且還讓他那懷孕的妻子一道隨行。

        19、兩家醫(yī)院都特地改裝了有兩個(gè)耳機(jī)的電話,一個(gè)給病人,一個(gè)給醫(yī)療員工,所以兩個(gè)人可以同時(shí)和電話另一端的口譯員進(jìn)行溝通。

        20、在醫(yī)藥口譯中理解術(shù)語(yǔ)是至關(guān)重要的。

        21、不過,我們的記者發(fā)現(xiàn)這家公司的口譯水平還有所欠缺。

        22、我們可以在聽廣播,看電視或開會(huì)時(shí),把所到聽內(nèi)容口譯為英文或是中文。

        23、當(dāng)你滿足成為一名聯(lián)合國(guó)口譯員所需的所有標(biāo)準(zhǔn)之時(shí),就可以聯(lián)絡(luò)位于紐約的聯(lián)合國(guó)招聘處了,并詢問申請(qǐng)的具體信息。

        24、“一個(gè)口譯員一次口譯通常不會(huì)超過半個(gè)鐘頭的時(shí)間,”奧爾森說(shuō)。

        25、有語(yǔ)言天賦,想成為一名口譯員。

        26、成為一個(gè)專業(yè)的翻譯和口譯員往往比知道一門語(yǔ)言重要的多。

        27、他們是在接受了180個(gè)小時(shí)以上的教室和臨床訓(xùn)練才變成醫(yī)療口譯員的。

      【口譯的解釋與造句】相關(guān)文章:

      解釋的解釋及造句12-28

      詞語(yǔ)鑒賞的解釋很造句-造句12-24

      省視解釋及造句08-09

      圍桌的解釋及造句08-09

      來(lái)件的解釋及造句08-09

      東宮的解釋及造句08-09

      良機(jī)的解釋及造句08-09

      苗子的解釋及造句08-09

      命數(shù)的解釋及造句08-09