在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 文言文原谷諫父翻譯

      時間:2024-04-30 09:45:26 文言文 我要投稿

      文言文原谷諫父翻譯(熱)

        在我們平凡的學生生涯里,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的文言文原谷諫父翻譯,歡迎大家分享。

      文言文原谷諫父翻譯(熱)

        【原文】

        原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之。谷年十有五,諫父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負義也!备覆粡模鬏,捐祖于野。谷隨,收輿歸。父曰:“汝何以收此兇具?”谷曰:“他日父母老,無需更作此具,是以收之!备笐M,悔之,乃載祖歸養(yǎng)。

        【注釋】

        祖:祖父,即現(xiàn)在的爺爺輩。

        捐:拋棄,丟棄。

        諫:好言相勸,相告。

        原谷:人名。

        厭憎:厭棄,憎恨。

        欲:想要。

        欲捐之:想要丟棄他。之代詞代指"祖",文中的祖爺可譯為他。

        十有五:十五歲;有通又,表十歲后再過五歲。

        豈有:怎么可以。

        是:這,此(是)

        負義:違背道義。負:違背。

        從:聽從,順從。

        作:做,制作。

        輿(yú):手推車。

        于:在,到。

        谷隨:省略句,谷隨(之)。隨:跟隨。之:他,指父親。

        歸:回來。

        汝:你,指示代詞。

        兇具:不吉利的用具,兇:不吉利。

        養(yǎng):養(yǎng)活,指能生活下去。

        更:再。

        是以:即“以是”,因此。

        有:加,加之。

        他日:以后,將來。

        是以:即“以是”,因為這樣,即因此。

        何以:做什么。

        慚:意動用法,感到慚愧。

        乃:于是,就。

        載:帶。

        悔之:對自己做的這件事感到很后悔,之,代詞,代指因為父親年老就要丟棄他的這件事。

        【翻譯】

        原谷有一個祖父,年紀大了,原谷的父母厭惡他,想拋棄他。原谷此時十五歲,好言規(guī)勸父親說:“祖父生兒育女,一輩子勤勞節(jié)儉,你們怎么能因為他年老就拋棄他呢?這是違背道義的!备赣H不聽從(他的勸告),做了輛手推的小車,把爺爺拋棄在野外。原谷跟隨在(父親)后面,把小推車收了回來。父親問:“你為什么收回這不吉利的器具?”原谷說:“等將來你們老了,我就不需要再做這樣器具,因此現(xiàn)在先收起來!备赣H感到慚愧,為自己的行為感到后悔,于是把祖父接回來贍養(yǎng)。

      【文言文原谷諫父翻譯】相關文章:

      原谷諫父的文言文翻譯09-28

      文言文原谷諫父翻譯01-31

      原谷諫父文言文翻譯(3篇)11-07

      原谷諫父文言文的道理01-13

      《原谷諫父》譯文11-04

      原谷諫父閱讀答案08-11

      諫說之難文言文翻譯07-07

      諫吳王書文言文翻譯05-22

      《原君》文言文原文及翻譯09-15