在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 文言文木蘭詩(shī)翻譯木蘭詩(shī)的翻譯和原文

      時(shí)間:2024-04-14 09:53:39 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      文言文木蘭詩(shī)翻譯木蘭詩(shī)的翻譯和原文

        在平日的學(xué)習(xí)中,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編為大家收集的文言文木蘭詩(shī)翻譯木蘭詩(shī)的翻譯和原文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

      文言文木蘭詩(shī)翻譯木蘭詩(shī)的翻譯和原文

        文言文木蘭詩(shī)原文:

        唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

        東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

        萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

        歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

        爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

        雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

        文言文木蘭詩(shī)翻譯:

        嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

        在集市各處購(gòu)買馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

        不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。

        勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

        父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

       。ㄌ嶂米佣鋺以诎肟罩袝r(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

        字詞句:

        A。字音:機(jī)杼〔zhù〕鞍韉〔ān jiān〕轡〔pèi〕頭鳴濺濺〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kè hán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

        通假字:

       、賹(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

        古今異義:

        ①爺:古義指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

        ②走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

        ③但:古義為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

       、芄汗帕x為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

        一詞多義:

        市:a、集市,eg:東市買駿馬;b、買,eg:愿為市鞍馬。(名詞作動(dòng)詞。我愿意為此去買鞍馬。)

        買:a、買(東西),eg:東市買駿馬;b、雇,租,eg:欲買舟而下。

        愿:a、愿意,eg愿為市鞍馬;b、希望,eg愿馳千里足

        詞語(yǔ)活用:

       、佟昂巍币蓡(wèn)代詞作動(dòng)詞,是什么。問(wèn)女何所思

       、凇安摺泵~作動(dòng)詞,登記。策勛十二轉(zhuǎn)

       、邸膀T”動(dòng)詞作名詞,戰(zhàn)馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾

        特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:

       、偈÷跃洌涸笧槭邪榜R。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

        愿意為此去買鞍馬。

       、诘寡b句:?jiǎn)柵嗡迹ā昂嗡肌笔恰八妓巍钡牡寡b。賓語(yǔ)前置。)

        問(wèn)一聲閨女想的是什么?

       、廴f(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸:(木蘭)不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),跨越關(guān)山嶺(疾行)如飛。北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照射著鎧甲。將軍(身經(jīng))百戰(zhàn)出生入死,壯士(轉(zhuǎn)戰(zhàn))多年(凱旋而)歸來(lái)。

       、墚(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃:對(duì)著窗戶,梳理著烏云般(美麗)的頭發(fā),對(duì)著鏡子(在前額)貼上花黃。

      【文言文木蘭詩(shī)翻譯木蘭詩(shī)的翻譯和原文】相關(guān)文章:

      木蘭詩(shī)翻譯和原文05-15

      木蘭詩(shī)原文和翻譯05-15

      《木蘭詩(shī)》翻譯和原文05-20

      《木蘭詩(shī)》原文翻譯08-21

      木蘭詩(shī)原文與翻譯07-28

      《木蘭詩(shī)》原文及翻譯08-18

      木蘭詩(shī)翻譯及原文05-30

      木蘭詩(shī)的原文及翻譯03-08

      木蘭詩(shī)原文與翻譯05-31