在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 最新富貴不能淫文言文與翻譯

      時(shí)間:2024-10-22 21:56:33 歐敏 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      最新富貴不能淫文言文與翻譯

        在我們上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的富貴不能淫文言文與翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      最新富貴不能淫文言文與翻譯

        富貴不能淫文言文

        原文

        景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠(chéng)大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄!

        孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門(mén),戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無(wú)違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫!

        原文翻譯

        景春說(shuō):“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安靜下來(lái),天下就太平無(wú)事!

        孟子說(shuō):“這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時(shí),母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門(mén)口,告誡她說(shuō):‘到你夫家,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!’把順從當(dāng)作準(zhǔn)則,是婦女之道。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),與百姓一同遵循正道而行;不能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動(dòng)搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子!

        原文注釋

        景春:與孟子同時(shí)代的人,縱橫家。

        公孫衍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家,曾在秦國(guó)為相,又曾佩五國(guó)相印。

        張儀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,縱橫家,秦惠王時(shí)為相,游說(shuō)六國(guó)連橫以服從秦國(guó)。

        懼:害怕。

        安居:安靜。

        熄:同“息”,平息,指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。

        是:這,這個(gè)。

        焉:怎么。

        子:你。

        未學(xué):沒(méi)有學(xué)。

        之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主謂之間取消句子獨(dú)立性,不譯。

        丈夫之冠:男子舉行加冠禮的時(shí)候。冠:古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。

        父命之:父親給予訓(xùn)導(dǎo);父親開(kāi)導(dǎo)他。命:教導(dǎo)、訓(xùn)誨。

        母命之:母親給予訓(xùn)導(dǎo)。

        嫁:出嫁。

        往:去,到。

        戒:告誡。

        女(rǔ):通“汝”,你。

        必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,當(dāng)心,謹(jǐn)慎。

        違:違背。

        夫子:舊時(shí)稱(chēng)自己的丈夫。

        以:把。

        順:順從。

        為:作為。

        正:正理,及基本原則。

        道:方法。

        居天下之廣居:第一個(gè)“居”:居住。第二個(gè)“居”居所,住宅。

        廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。

        立:站,站立。

        正:正大。

        大道:光明的大道。

        得:實(shí)現(xiàn)。

        志:志向。

        由:遵循。

        獨(dú)行其道:獨(dú):獨(dú)自。行:這里是固守;堅(jiān)持的意思。道:原則,行為準(zhǔn)則。

        淫:惑亂,迷惑。使動(dòng)用法。

        移:改變,動(dòng)搖。使動(dòng)用法。

        屈:屈服。使動(dòng)用法。

        賞析

        《富貴不能淫》的內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯(cuò)誤言論。我們首先來(lái)看文章批駁的“靶子”,即景春的觀點(diǎn)。

        景春認(rèn)為公孫衍、張儀之流是大丈夫,為此,他用反問(wèn)句向孟子詢(xún)問(wèn)說(shuō):“公孫衍、張儀豈不誠(chéng)大丈夫哉?”公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?言外之意就是說(shuō),公孫衍和張儀是真正的對(duì)丈夫。景春提出這個(gè)觀點(diǎn)的依據(jù)是,公孫衍、張儀能夠左右諸侯,“一怒而諸侯懼,安居而天下熄”,他們發(fā)起怒來(lái),諸侯們都會(huì)害怕,安靜下來(lái),天下就會(huì)平安無(wú)事,他們威風(fēng)八面,權(quán)傾天下,能夠左右時(shí)局。

        針對(duì)景春的“論點(diǎn)”和“論據(jù)”,孟子先破后立,先批駁景春的錯(cuò)誤觀點(diǎn),再闡述什么是真正的大丈夫。

        我們看孟子是如何批駁的。

        首先,孟子針?shù)h相對(duì)地用了一個(gè)反問(wèn)句:“是焉得為大丈夫乎?”這個(gè)怎么能夠叫大丈夫呢?對(duì)景春的觀點(diǎn)給予直接的否定。

        其次,孟子進(jìn)行了分析,回答了“公孫衍、張儀之流”為什么不能稱(chēng)為大丈夫。

        孟子并未直接指出原因,而是針對(duì)他們的行為打了一個(gè)比方,進(jìn)行了“比喻論證”,其分析含蓄而幽默,充滿(mǎn)諷刺意味,孟子從“禮”開(kāi)始談起,“丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門(mén),戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無(wú)違夫子!’”孟子說(shuō),男子成年的時(shí)候,父親給予教導(dǎo);女子出嫁的時(shí)候,母親給予教導(dǎo),送她到門(mén)口,告誡她說(shuō):“到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不能違背你的丈夫!”

        孟子通過(guò)這樣的講述,比喻公孫衍、張儀之流的行為,公孫衍、張儀他們雖然身為三國(guó)相、六國(guó)相,威欺天下,但是他們也要無(wú)條件地服從一國(guó)之長(zhǎng),他們的一切行為,還要根本決定于秦王、魏王的利益取向,他們的所謂“大丈夫行為”,實(shí)際上是趨炎附勢(shì)、狐假虎威的沒(méi)有原則的“事君之道”。這與“母親”教導(dǎo)所說(shuō)的“往之女家,必敬必戒,無(wú)違夫子”完全相同。

        第三,得出結(jié)論,公孫衍、張儀之流的所行“以順為正”,是“妾婦之道”,不是“大丈夫之道”。孟子認(rèn)為,公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌,曲意順從諸侯,不講仁義道德原則,只是“以順為正”,所行只不過(guò)是小人、妾婦奉行的是“妾婦之道”,非大丈夫所為。

        這樣,孟子通過(guò)分析,指出了景春所提供的論據(jù)并不能證明公孫衍、張儀之流是大丈夫,從而完成了第一階段的批駁。我們需要補(bǔ)充指出的是,孟子所說(shuō)的“妾婦之道”,并非是在批判、否定、貶損所有女子。

        在儒家觀點(diǎn)中,順從的原則是以正義為標(biāo)準(zhǔn)的,如果君行不義,臣就應(yīng)該勸諫,如果丈夫不對(duì),妻子也要?jiǎng)裾f(shuō)補(bǔ)正,也就是要“和而不同”,只有太監(jiān)、妾、婢女之流,才是不問(wèn)是非,以一味順從為原則的,實(shí)際上,孟子是將公孫衍、張儀之流比喻成了“太監(jiān)、妾、婢女”這些沒(méi)有任何原則的人的。

        在完成了批駁之后,孟子接著就闡述了什么是真正的大丈夫。孟子的結(jié)論是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”,富貴和地位的誘惑不能改變他的心志,貧賤不能改變他的氣節(jié),威武和權(quán)勢(shì)不能屈服他的志向,這樣的人做大丈夫!怎樣才能讓自己做大丈夫呢?孟子做了兩點(diǎn)分析。

        一是“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”,這還是儒家一貫倡導(dǎo)的仁義禮智信,“廣居”、“正位”、“大道”這三個(gè)詞,朱熹依次解釋為“仁”、“禮”和“義”。這句話(huà)的意思是說(shuō):做大丈夫,他首先要是個(gè)仁者,他要有以天下為家的博大胸懷,要有以天下人為親的偉大情懷,居住在天下最大的居所——“仁”里。

        其次,他要是個(gè)講禮儀的人,要有為天下而立大正的社會(huì)理想和覺(jué)悟。

        第三,他是個(gè)“大道之行,為公天下”的公道主義者,二是“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”,時(shí)勢(shì)適宜的時(shí)候,實(shí)現(xiàn)志向了,就跟百姓一起實(shí)行它;時(shí)勢(shì)不宜的時(shí)候,不能實(shí)現(xiàn)志向,就獨(dú)自實(shí)行自己的道理。這與孟子的另一句名言“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”表達(dá)的意思一樣。

        它們是說(shuō),大丈夫要時(shí)時(shí)想著“修身齊家治國(guó)平天下”,讓你出仕為官,你要牢記“大道”之宗旨;不讓你出仕為官,你同樣要牢記“大道”之宗旨,在孟子看來(lái),做到了“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”和“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”兩點(diǎn),你就能做一個(gè)“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的大丈夫了。

        針對(duì)景春的觀點(diǎn),孟子先破后立,指出公孫衍、張儀之流所行只是“妾婦之道”,算不上大丈夫,真正的大丈夫是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的人。

      【最新富貴不能淫文言文與翻譯】相關(guān)文章:

      富貴不能淫文言文06-03

      文言文和翻譯最新04-01

      《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

      《季札掛劍》文言文翻譯最新11-18

      高中文言文原文和翻譯最新03-20

      文言文翻譯01-13

      文言文翻譯04-03

      關(guān)于鄭人買(mǎi)履文言文翻譯:鄭人買(mǎi)履文言文翻譯04-19

      地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26