在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 掩耳盜鈴文言文翻譯

      時(shí)間:2024-01-27 17:43:05 文言文 我要投稿

      掩耳盜鈴文言文翻譯

        在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編整理的掩耳盜鈴文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      掩耳盜鈴文言文翻譯

      掩耳盜鈴文言文翻譯1

        掩耳盜鈴

        出處:《呂氏春秋·自知》

        范氏之亡也

       、,百姓有得鐘

        ②者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)

       、;以錘

       、軞е姏r然

       、萦新?秩寺勚鴬Z己也,遽

       、扪谄涠。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖

        (7)也!

        掩耳盜鈴文言文注釋

        (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。亡,逃亡。

        (2)鐘:古代的打擊樂(lè)器。

        (3)則:但是

        (4)負(fù):用背馱東西。

        (5)錘(chuí):槌子或棒子。

        (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

        (7)遽(jù):立刻。

        (8)悖(bèi):荒謬。

        (9)惡(e):害怕。

        掩耳盜鈴文言文翻譯

        范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

        掩耳盜鈴寓意

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

        掩耳盜鈴故事

        “成書(shū)不出姓名,以避近民之譏,此與掩耳盜鈴之見(jiàn)何異?”——選自《答江德功書(shū)》寓故事

        春秋時(shí)候,晉國(guó)世家趙氏滅掉了范氏。有人趁機(jī)跑到范氏家里想偷點(diǎn)東西,看見(jiàn)院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去?墒晴娪执笥种,怎么也挪不動(dòng)。他想來(lái)想去,只有一個(gè)辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。

        小偷找來(lái)一把大錘子,拼命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這鐘聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他心里一急,身子一下子撲到了鐘上,張開(kāi)雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠(yuǎn)方。

        他越聽(tīng)越害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住自己的耳朵!斑祝娐曌冃×,聽(tīng)不見(jiàn)了!”小偷高興起來(lái),“妙極了!把耳朵捂住不就聽(tīng)不進(jìn)鐘聲了嗎!”他立刻找來(lái)兩個(gè)布團(tuán),把耳朵塞住,心想,這下誰(shuí)也聽(tīng)不見(jiàn)鐘聲了。于是就放手砸起鐘來(lái),一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠(yuǎn)的地方。人們聽(tīng)到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。

        故事寓意

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要響的。凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志而改變。有的'人對(duì)自己不利,或不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,它就不存在了,這和“掩耳盜鐘”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽(tīng)的態(tài)度的話,最終便會(huì)自食苦果。

      掩耳盜鈴文言文翻譯2

        原文:

        范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

        譯文:

        范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的'耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

        寓意:

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對(duì)不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

        注釋

        (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。 亡,逃亡。

        (2)鐘:古代的打擊樂(lè)器。

        (3)則:但是

        (4)負(fù):用背馱東西。

        (5)錘(chuí):槌子或棒子。

        (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

        (7)遽(jù):立刻。

        (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

      掩耳盜鈴文言文翻譯3

        作品簡(jiǎn)介

        《掩耳盜鈴》,原為掩耳盜鐘。掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽(tīng)不見(jiàn)別人也會(huì)聽(tīng)不見(jiàn),比喻自欺欺人。出處:《呂氏春秋·自知》:“范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以椎毀之,鐘況然有音?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。”

        成語(yǔ)原文

        范氏之亡也①,百姓有得②鐘③者。欲負(fù)④而走⑤,則⑥鐘大不可負(fù);以⑦錘⑧毀之,鐘況⑨然有音。恐人聞之而奪己也,遽⑩掩其耳。惡人聞之,可也,惡己自聞之,悖矣!x自《呂氏春秋·自知》

        作品注釋?zhuān)?/strong>

        ①范氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,后被晉國(guó)的智氏、韓氏、魏氏等貴族聯(lián)合攻滅,逃往齊國(guó)。

       、诘茫旱玫健

       、坨姡汗糯拇驌魳(lè)器。

       、茇(fù):背、馱。

       、葑撸号。

       、迍t:但是。

       、咭裕河。

       、噱N(chuí):槌子或棒子。

       、帷皼r”(huàng)然:“況”地;況,擬聲詞,形容鐘聲。

       、忮幔╦ù):急速地。

        作品原名是掩耳盜鐘。

        作品釋文

        范氏滅亡了,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘。想要背著它逃跑,但是,這口鐘太大了,背不動(dòng);于是用槌子把鐘砸碎,剛一砸,鐘锽锽的響聲很大。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的耳朵緊緊捂住。但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

        故事寓意

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要響的.。凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志為改變。有的人對(duì)自己不利,或不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,它就不存在了,這和“掩耳盜鐘”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽(tīng)的態(tài)度的話,最終便會(huì)自食苦果。

        相關(guān)故事

        “成書(shū)不出姓名,以避近民之譏,此與掩耳盜鈴之見(jiàn)何異?”——選自《答江德功書(shū)》寓故事

        春秋時(shí)候,晉國(guó)世家趙氏滅掉了范氏。有人趁機(jī)跑到范氏家里想偷點(diǎn)東西,看見(jiàn)院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去?墒晴娪执笥种,怎么也挪不動(dòng)。他想來(lái)想去,只有一個(gè)辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。

        小偷找來(lái)一把大錘子,拼命朝鐘砸去,咣的一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這鐘聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他心里一急,身子一下子撲到了鐘上,張開(kāi)雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠(yuǎn)方。

        他越聽(tīng)越害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住自己的耳朵!斑,鐘聲變小了,聽(tīng)不見(jiàn)了!”小偷高興起來(lái),“妙極了!把耳朵捂住不就聽(tīng)不進(jìn)鐘聲了嗎!”他立刻找來(lái)兩個(gè)布團(tuán),把耳朵塞住,心想,這下誰(shuí)也聽(tīng)不見(jiàn)鐘聲了。于是就放手砸起鐘來(lái),一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠(yuǎn)的地方。人們聽(tīng)到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。

      掩耳盜鈴文言文翻譯4

        原文

        范氏之亡也①,百姓有得②鐘③者。欲負(fù)④而走⑤,則⑥鐘大不可負(fù);以⑦椎⑧毀之,鐘況⑨然有音?秩寺勚鴬Z己也,遽⑩掩其耳。惡人聞之,可也,惡己自聞之,悖矣。

        ——選自《呂氏春秋·自知》

        注釋?zhuān)?/p>

       、俜妒鲜谴呵锬┢跁x國(guó)的貴族,后被晉國(guó)的智氏、韓氏、魏氏等貴族聯(lián)合攻滅,逃往齊國(guó)。

       、诘茫旱玫。

       、坨姡汗糯拇驌魳(lè)器。

        ④負(fù):背、馱。

       、葑撸号堋

       、迍t:但是。

       、咭裕河谩

       、嘧担╟huí):槌子或棒子。

       、帷皼r”(huàng)然:“況”地;況,擬聲詞,形容鐘聲。

       、忮幔╦ù):急速地。

        原詞是掩耳盜鐘。

        釋文:范氏滅亡了,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘。想要背著它逃跑,但是,這口鐘太大了,背不動(dòng);于是用槌子把鐘砸碎,剛一砸,鐘锽锽的響聲很大。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的耳朵緊緊捂住。他以為捂住自己的耳朵別人就聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

        成語(yǔ)解釋

        【漢語(yǔ)釋義】自己把自己的耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽(tīng)不見(jiàn),別人也不會(huì)聽(tīng)見(jiàn),比喻自己欺騙自己。掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。

        【感情色彩】貶義詞

        【成語(yǔ)用法】作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指自欺欺人。

        【語(yǔ)法結(jié)構(gòu)】偏正式

        【近義詞語(yǔ)】自欺欺人、弄巧成拙

        【反義詞語(yǔ)】眾所周知

        【押韻詞語(yǔ)】肆意橫行、相輔相成

        【相關(guān)謎語(yǔ)】聆

        【英文翻譯】Plug one's ears while stealing a bell

        【日文翻譯】目を掩うて雀を捕う

        【德語(yǔ)翻譯】Der selbsttuschung

        【泰語(yǔ)翻譯】

        【瑞典語(yǔ)翻譯】sjlvbedrgeri

        【韓語(yǔ)翻譯】

        【成語(yǔ)出處】《呂氏春秋·自知》:“百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)。以錘毀之,鐘況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。”

        相關(guān)故事

        “成書(shū)不出姓名,以避近民之譏,此與掩耳盜鈴之見(jiàn)何異?”——選自《答江德功書(shū)》寓故事

        春秋時(shí)候,晉國(guó)世家趙氏滅掉了范氏。有人趁機(jī)跑到范氏家里想偷點(diǎn)東西,看見(jiàn)院子里吊著一口大鐘。鐘是用上等青銅鑄成的,造型和圖案都很精美。小偷心里高興極了,想把這口精美的大鐘背回自已家去。可是鐘又大又重,怎么也挪不動(dòng)。他想來(lái)想去,只有一個(gè)辦法,那就是把鐘敲碎,然后再分別搬回家。

        小偷找來(lái)一把大錘子,拼命朝鐘砸去,咣的`一聲巨響,把他嚇了一大跳。小偷著慌,心想這下糟了,這鐘聲不就等于是告訴人們我正在這里偷鐘嗎?他心里一急,身子一下子撲到了鐘上,張開(kāi)雙臂想捂住鐘聲,可鐘聲又怎么捂得住呢!鐘聲依然悠悠地傳向遠(yuǎn)方。

        他越聽(tīng)越害怕,不由自主地抽回雙手,使勁捂住自己的耳朵。“咦,鐘聲變小了,聽(tīng)不見(jiàn)了!”小偷高興起來(lái),“妙極了!把耳朵捂住不就聽(tīng)不進(jìn)鐘聲了嗎!”他立刻找來(lái)兩個(gè)布團(tuán),把耳朵塞住,心想,這下誰(shuí)也聽(tīng)不見(jiàn)鐘聲了。于是就放手砸起鐘來(lái),一下一下,鐘聲響亮地傳到很遠(yuǎn)的地方。人們聽(tīng)到鐘聲蜂擁而至把小偷捉住了。[3-4]

        故事寓意

        鐘的響聲是客觀存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要響的。凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志而改變。有的人對(duì)自己不利,或不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,它就不存在了,這和“掩耳盜鐘”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽(tīng)的態(tài)度的話,最終便會(huì)自食苦果。

      【掩耳盜鈴文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《掩耳盜鈴》文言文翻譯11-16

      文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析09-20

      掩耳盜鈴全文翻譯09-24

      文言文翻譯01-13

      掩耳盜鈴的原文及其翻譯03-07

      掩耳盜鈴原文翻譯及賞析04-20

      關(guān)于文言文翻譯11-10

      文言文師說(shuō)的翻譯09-26

      因小失大文言文翻譯09-23