在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 韓生料秦王文言文翻譯

      時(shí)間:2023-10-11 16:08:47 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      韓生料秦王文言文翻譯

        上學(xué)期間,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的韓生料秦王文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      韓生料秦王文言文翻譯

      韓生料秦王文言文翻譯1

        原文

        昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出!币讯。或問之曰:“吾宿衛(wèi)王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶,吾登而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之!

        天下之物,見形可以測微,智者決之,拙者疑焉。料敵者如韓生之料秦王,可謂智矣。

        注譯

        昔者:從前

        好:以...為樂趣

        皆:都

        避:回避,躲避

        宿衛(wèi):在宮禁中值宿警衛(wèi)

        聞:聽說

        紙鳶:風(fēng)箏

        。荷×,病了

        知:知道

        之:這件事(指國王兒子生病這件事)

        謂:稱為

        譯文

        從前秦王以打獵為樂趣而擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個(gè)叫韓生的人制止他們說:“君王心愛的兒子病了三天了,君王擔(dān)心他,必定不會(huì)出來狩獵。”后來果然是如此。有人問他說:“我是在宮禁中的值宿警衛(wèi),尚且不知道君王的.愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說君王的愛子喜歡放風(fēng)箏,我登高望見王宮之上,三天沒有看見風(fēng)箏了,所以才知道!

        天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據(jù)此判斷它,笨拙的人只會(huì)迷惑啊。料敵如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的啊。

        啟示

        天下的事物,見外形可以推測微妙,智慧的人可據(jù)此判斷它,笨拙的人只會(huì)感到迷惑。料敵者如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的。

      韓生料秦王文言文翻譯2

        《韓生料秦王》原文翻譯

        翻譯:從前秦王以打獵為樂趣而擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個(gè)叫韓生的人制止他們說:“君王心愛的兒子病了三天了,君王擔(dān)心他,必定不會(huì)出來狩獵!焙髞砉皇侨绱。有人問他說:“我是在宮禁中的值宿警衛(wèi),尚且不知道君王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說君王的愛子喜歡放風(fēng)箏,我登高望見王宮之上,三天沒有看見風(fēng)箏了,所以才知道。”

        天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的.人據(jù)此判斷它,笨拙的人只會(huì)迷惑啊。料敵如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的啊。

        《韓生料秦王》原文

        昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出!币讯。或問之曰:“吾宿衛(wèi)王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶,吾登而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之!

        天下之物,見形可以測微,智者決之,拙者疑焉。料敵者如韓生之料秦王,可謂智矣。

        《韓生料秦王》注釋

        昔者:從前。

        好:以......為樂趣。

        皆:都。

        避:回避,躲避。

        宿衛(wèi):在宮禁中值宿警衛(wèi)。

        聞:聽說。

        紙鳶:風(fēng)箏。

        。荷×耍×。

        知:知道。

        之:這件事(指國王兒子生病這件事)。

        謂:稱為。

        《韓生料秦王》告訴我們什么道理

        遇事要善于見微知著,由微小的現(xiàn)象推測出事物真相,還要勤于觀察思考。

        《韓生料秦王》創(chuàng)作背景

        《韓生料秦王》出自曾國藩所作的《敗經(jīng)》,《敗經(jīng)》這書是曾國藩耗用近乎畢生時(shí)間所作,是對“敗”的深刻理解和刻骨銘心的感悟。

        《韓生料秦王》作者介紹

        曾國藩,初名子城,字伯涵,號(hào)滌生,晚清時(shí)期政治家、戰(zhàn)略家、理學(xué)家、文學(xué)家、書法家,清末漢族地主武裝湘軍的首領(lǐng)。

        曾國藩與胡林翼并稱“曾胡”,與李鴻章、左宗棠、張之洞并稱“晚清中興四大名臣”。封一等毅勇侯,謚號(hào)“文正”,后世稱“曾文正”。

      【韓生料秦王文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《荊軻刺秦王》文言文原文注釋翻譯04-12

      《范雎說秦王》文言文原文注釋翻譯04-13

      《戰(zhàn)國策·韓一》文言文的原文及翻譯11-08

      蘇秦說秦王書十上而不行文言文及翻譯09-25

      秦王飲酒原文翻譯及賞析10-25

      秦王怫然怒的原文及翻譯01-05

      秦王飲酒原文賞析及翻譯01-16

      韓奕原文,翻譯,賞析03-08

      韓奕原文賞析及翻譯05-02