在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 虞孚經典文言文翻譯

      時間:2021-07-04 10:13:18 文言文 我要投稿

      虞孚經典文言文翻譯

        【原文】

      虞孚經典文言文翻譯

        虞孚

        劉基

        虞孚問治生于計然先生,得種漆之術。三年,樹成而割之,得漆數百斛,將載而鬻諸吳。其妻之兄謂之曰:“吾嘗于吳商,知吳人尚飾,多漆工。漆于吳為上貨。吾見賣漆者煮漆葉之膏以和漆,其利倍而人弗知也!庇萱诼勚玻缙溲匀∑崛~煮為膏,亦數百甕。與其漆俱載以入于吳。

        時吳與越惡,越賈不通,吳人方艱漆。吳儈聞有漆,喜而逆諸郊,道以入吳國,勞而舍諸私館。視其漆,甚良也。約旦夕以金幣來取漆。虞孚大喜,夜取漆葉之膏和其漆以俟。及期,吳儈至。視漆之封識新,疑之。謂虞孚請改約期二十日,至則漆皆敗矣。

        虞孚不能歸,遂丐而死于吳。

        【譯文】

        虞孚向計然先生請教謀生之道,學會了種漆樹的技術。過了三年,樹長成便割樹收漆,收獲漆幾百斛,準備運到吳國去賣。他妻子的哥哥對他說:“我曾經在吳國經商,知道吳人時尚裝飾,很多上漆的事。漆在吳國是上等貨。我見賣漆的人用漆葉煮成的'膏和在漆里,他們的利益加倍而別人不知道!庇萱诼犃撕芨吲d,按照他的話拿漆葉煮成膏,也是幾百甕。和他的漆一起裝載運進吳國。

        當時吳國和越國交惡,越國的商人不能進入,吳國人正缺漆。吳國的買賣中間人聽說有漆,高興地到郊外迎接,帶他進入吳國,犒勞他并讓住在自己私人的館舍。看他的漆,質量很好。約定短期內就用金幣來換取漆。虞孚大喜,夜晚就取出漆葉的膏和進漆里等著(交易)。到交易的時候,吳國的中間人到?匆娖岬姆馍w是新的,疑心他有詐。向虞孚請求改約二十天后(交易),到那時漆全都壞了。

        虞孚無法回家(虧本),就行乞并死在吳國。

      【虞孚經典文言文翻譯】相關文章:

      虞孚的原文及翻譯03-24

      虞喜傳文言文翻譯04-11

      虞溥傳文言文翻譯04-11

      虞公拒諫文言文翻譯04-11

      虞寄不愚文言文翻譯04-11

      虞喜字仲寧文言文翻譯04-11

      文侯與虞人期獵文言文翻譯04-01

      文言文《文侯與虞人期獵》翻譯04-06

      文侯與虞人期獵文言文翻譯09-08