在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《李泰伯改字》文言文翻譯

      時(shí)間:2022-08-29 08:30:12 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《李泰伯改字》文言文翻譯

        《李泰伯傳》出自《容齋隨筆》中,這是一篇文言文。下面小編給大家?guī)?lái)《李泰伯傳》文言文翻譯,歡迎大家閱讀。

      《李泰伯改字》文言文翻譯

        《李泰伯改字》文言文原文

        范文正公(1)守(2)桐廬(3) ,始(4)于釣臺(tái)建嚴(yán)先生祠堂,自為記(5)......其歌詞(6) 曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長(zhǎng)!奔瘸,以示南豐李泰伯。泰伯讀之,三(7)嘆(8)味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名(9)世。某(10)妄(11)意輒(12)易一字,以成(13)盛(14)美。"公瞿然(15),握手(16)扣(17)之。答曰:“云山江水之語(yǔ),于(18)義甚大,于詞甚溥(19),而‘德’字承之,乃似趢趚(20)。擬換作‘風(fēng)’字如何?”公凝(21)坐頷首,殆(22)欲下拜。

        (選自宋·洪邁《容齋隨筆》)

        《李泰伯改字》注釋

        (1)范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

        (2)守:做……太守

        (3)桐廬:古地名,今浙江桐廬市

        (4)始:開始

        (5)記:傳記

        (6)歌詞:指記文后的贊詞

        (7)三:指多次

        (8)嘆:贊嘆

        (9)名:揚(yáng)名

        (10)某:我

        (11)妄:胡亂地

        (12)輒:動(dòng)詞,獨(dú)斷專行

        (13)成:成就

        (14)盛:大

        (15)瞿然:驚訝的樣子

        (16)握手:拱手

        (17)扣:通“叩”,詢問

        (18)于:對(duì)

        (19)溥(pǔ):廣大

        (20)趢趚(lù sù):局促不暢

        (21)凝:注意力集中

        (22)殆:幾乎

        《李泰伯傳》文言文翻譯

        范仲淹在桐廬做太守的時(shí)候,最早在dy臺(tái)建了一個(gè)嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說(shuō):云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長(zhǎng);(范仲淹)將傳記及歌詞寫完后,拿它給南豐的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來(lái)說(shuō):先生的這篇文章寫出來(lái)之后,必將會(huì)在世上成名,我就隨意改動(dòng)一個(gè)字,使歌詞更完美;范公很高興地拱手請(qǐng)教。(李泰伯)說(shuō):云山江水那一句,意義和文字很大很深,用他來(lái)修飾“德”字,好象有點(diǎn)局促了,我想把“德”字換“風(fēng)”字,你看怎么樣啊?范公坐在那里點(diǎn)頭,幾乎要下拜!

      【《李泰伯改字》文言文翻譯】相關(guān)文章:

      李泰伯改字閱讀題及答案09-26

      李覯改字文言文翻譯02-15

      李將軍文言文翻譯11-02

      孫泰文言文原文翻譯05-08

      李超字魁吾文言文翻譯09-27

      《周禮·春官宗伯·大宗伯》文言文原文及翻譯09-26

      《孫泰逸事》原文及文言文翻譯12-07

      《宋定伯捉鬼》文言文翻譯06-19

      荀巨伯探病友文言文翻譯09-28

      李待郎紱文言文翻譯04-27