在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 修改一法文言文翻譯

      時間:2021-04-12 15:35:05 文言文 我要投稿

      修改一法文言文翻譯

        《修改一法》創(chuàng)作年代為清朝,出處為《退閹隨筆》。下面是關于修改一法文言文翻譯的`內容,歡迎閱讀!

      修改一法文言文翻譯

        修改一法文言文翻譯

        原文

        近聞吾鄉(xiāng)朱梅崖①先生,每一文②就,必粘之于壁,逐日③熟視,④輒去十余字。(6)旬日以后,至萬無可去,而后脫稿示人。此皆后學者所⑤法也。

        譯文

        最近我聽說(我)家鄉(xiāng)的朱梅崖先生,每次寫好一篇文章,一定先把草稿貼在墻上,每天反復地看,每次去掉十多個字。十天后,覺得文章沒有再可以去掉的字了,之后完稿給人看,這個(就是)后來學習(的人)都應當采取的方法。

        注釋

        1)朱梅崖:清朝人,字斐瞻。

        2)就:完成。

        3)熟視:反復看。

        4)輒:就。

        5)法:效法。

        6)旬日:十天。

        句子翻譯

        1、逐日熟視:每天仔細地反復看。

        2、而后脫稿示人:(這)之后完稿給別人看。

        寓意

        我們修改文章時要這樣做,也要以這樣認真的態(tài)度對待每一份作品,以這種方法和態(tài)度對待學習。

      【修改一法文言文翻譯】相關文章:

      《歐陽修改文》文言文翻譯10-23

      歐陽修改文文言文翻譯10-23

      夔有一足文言文翻譯12-29

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      黃庭堅文言文翻譯10-21