在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 迂公修屋文言文翻譯

      時間:2021-04-11 19:49:54 文言文 我要投稿

      迂公修屋文言文翻譯

        迂公修屋記敘了個性吝嗇的迂公籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理,修了還說白白浪費錢。下面是小編整理的迂公修屋文言文翻譯,希望對你有所幫助!

      迂公修屋文言文翻譯

        《迂公修屋》文言文

        有迂氏者,世稱迂公,性吝嗇:籬敗不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子?xùn)|藏西匿,仍半身淋漓,且號且詬,妻詰曰:“吾適爾,因汝家富,不意乃受此累。汝何以為父?何以為夫?”迂公無奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不見雨兆。迂公嘆曰:“適葺治,即不雨,豈不徒耗資財?”

        翻譯

        有一個姓迂的人,世人稱他迂公,個性吝嗇:籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子兒女東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子邊喊邊罵,責(zé)問他說:“我嫁給你,是因為你家中富貴,卻沒有想到要受這種苦累。你憑什么做孩子的父親?憑什么做我的丈夫?” 迂公無可奈何。第二天早晨,請來工匠修屋子。然而,在之后的`兩個月中,天氣晴朗無比,看不見一點要下雨的征兆。迂公嘆息說:“剛剛將屋子修好,就不下雨了,難道不是白白的消耗錢財嗎?”

        字詞翻譯

        1、迂:姓迂的人。 這是作者虛構(gòu)的人物。迂,迂腐。

        2、詬(gòu):責(zé)罵。

        3、葺(qì):修理,治。

        4、徒:白白地。

        5、雨:(名詞作動詞)下雨 。

        6、良:很。

        7、交:一起。

        8、適:指女子出嫁 。

        9、雨兆:下雨的征兆。

        10、號:大聲叫;叫喊

        11、修:修理,修建。

        12、夜半:半夜。

        13、何以:(以何)憑什么。

        14、匿:躲。

        15、妻子:妻子和兒女。

        16、旦日:第二天早上。旦,早上。

        17、延:請。

        18.、乃:竟然

        19、詰:責(zé)問。

        20、治:修。

        21、意:料到,想到。

        22、暴:大,這里形容大雨。

        23、無奈:無可奈何

        《迂公修屋》主旨

        迂公是個吝嗇小氣,為一點錢而斤斤計較,為了財富而不愿花錢,缺乏遠見,并且目光短淺的人。

        文章諷刺了缺乏遠見的人,批評了那些目光短淺,不求上進,懶惰的人。告誡我們做事不能呆板,要有遠見,這樣才能使我們成功。

        備注

        《迂公修屋》節(jié)選自明代張夷令《迂仙別記》,描寫的是一個叫迂公的人迂腐、僵化的故事。

      【迂公修屋文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《迂公修屋》閱讀答案03-07

      《迂公修屋》閱讀答案3篇05-28

      歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

      歐陽修轉(zhuǎn)文言文翻譯10-23

      歐陽修家教文言文翻譯10-23

      歐陽修悔學(xué)文言文翻譯10-30

      歐陽修誨學(xué)文言文翻譯10-30

      關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

      歐陽修苦讀文言文原文翻譯04-09

      歐陽修幼敏文言文翻譯10-23