在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 猱騷虎癢文言文翻譯

      時(shí)間:2021-04-17 15:32:57 文言文 我要投稿

      猱騷虎癢文言文翻譯

        搔虎癢,成語(yǔ)出自《賢弈編》這則寓言告訴人們,人如果貪圖安逸,不識(shí)人,不辨忠奸,那么后果會(huì)不堪設(shè)想,下面和小編一起來(lái)看猱騷虎癢文言文翻譯,希望有所幫助!

      猱騷虎癢文言文翻譯

        猱騷虎癢原文

        獸有猱①,小而善緣②,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之。不休③,成穴,虎殊快不覺(jué)也。猱徐取其腦啖之,而汰④其余以奉虎,曰:“余偶有所獲腥,不敢私,以獻(xiàn)左右!被⒃唬骸爸以眨,愛我而忘其口腹!编⒁延指ビX(jué)也。久而虎腦空,痛發(fā),跡猱,猱則已走避高木;⑻,大吼乃死。

        譯文

        野獸中有一種猴,體小而善爬樹,爪子銳利。老虎頭上癢,就讓猴替它搔。不停地搔,搔出洞來(lái)了,老虎卻覺(jué)得特別愜意而不知有洞。猴就慢慢地汲取老虎的腦漿來(lái)吃,而且用剩余下來(lái)的虎腦漿獻(xiàn)于老虎,說(shuō):“我難得獲得這葷鮮,不敢自己吃,特地獻(xiàn)給你吃!崩匣⒄f(shuō):“這只猴真是待我忠心耿耿,如此愛我而忘記了自己的食物!崩匣⒊宰约旱哪X漿也不知道。

        時(shí)間長(zhǎng)了,虎腦快空了,發(fā)痛了,就去追蹤猴,猴早就逃避到高樹上去了。老虎翻騰蹦跳,大聲吼叫而死。

        字詞注釋

       、兮汉。猱替老虎搔癢。形容表面曲意奉承,暗箭傷人。

       、诰墸号试

       、叟郎Γ杭瓷ΠW。

       、苄荩褐埂

       、菔饪觳挥X(jué):只感到特別的痛快、舒服,沒(méi)有覺(jué)得頭上有洞。

       、扌欤郝。

       、咛呵宄。

        ⑧腥:腥葷。

       、崴剑邯(dú)自占有。

        10.左右:猶言“您”,敬辭。

        11.口腹:指代事物。

        12.跡:名詞作動(dòng)詞用,意為“追尋……的蹤跡”。

        13.跳踉:四腳亂蹦。

        【課外小練習(xí)】

        1.解釋加點(diǎn)字在文中的含義:

       、倮Γǎ

       、诨⑹饪觳挥X(jué)也()。

        2.猱有怎樣的.特點(diǎn),結(jié)合文章談一談。

        3.虎為何會(huì)死?它的死說(shuō)明了什么?

        答案:

        1.①銳利;②特殊。

        2.奸詐,狡猾,心口不一,小人。

        3.因?yàn)樗灿谙順?lè),沒(méi)認(rèn)清猱的本質(zhì),輕信于他人,說(shuō)明生于憂患死于安樂(lè)。

      【猱騷虎癢文言文翻譯】相關(guān)文章:

      蒙人遇虎文言文翻譯12-25

      三人成虎文言文翻譯03-15

      《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

      《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

      三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17