在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 屈而不信文言文翻譯

      時(shí)間:2021-03-28 19:02:35 文言文 我要投稿

      屈而不信文言文翻譯

        屈而不信這則故事中,孟子用一則小事件,寥寥數(shù)語,就生動(dòng)又略帶嘲諷地批評(píng)了那些“心不若人,則不知惡”的人。屈而不信的文言文翻譯是什么?

      屈而不信文言文翻譯

        《屈而不信》

        原文

        孟子曰:''今有無名之指屈而不伸,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠(yuǎn)秦、楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。''

        譯文

        孟子說:“現(xiàn)在有(個(gè)人),(他的)無名指彎了,不能伸直,并不疼痛礙事。如果有能使它伸直的人,(這個(gè)人)就一定不以去秦楚的路為遠(yuǎn)(而去求治),這為的是一個(gè)手指頭不如別人。(一個(gè))手指頭不如別人,就知道厭惡它;內(nèi)心不如別人,竟不知道厭惡(它),這就叫做不知輕重主次!(選自《孟子·告子上》)。

        注釋

        1. 信:通“伸”。

        2. 則(第一個(gè)):就。

        3. 不遠(yuǎn)秦、楚之路:不以去秦國(guó)去楚國(guó)的路途為遠(yuǎn)。遠(yuǎn),意動(dòng)用法,以……為遠(yuǎn)。

        4. 則(第二個(gè)):竟然,卻。

        5. 惡:厭惡。

        6. 此之謂:這就叫作。

        7. 不知類:不知輕重主次。類,類推。

        ※無名指:中指與小指之間的指頭,人類最不靈活的手指。

        《屈而不信》閱讀練習(xí)

        1、找出文中通假字,并解釋。

        2、下列句中,“則”的用法不同于其他的一項(xiàng)是( )

        A.如有能信之者,則不遠(yuǎn)秦、楚之路

        B.指不若人,則如惡之

        C.心不若人,則不知惡

        D.學(xué)而不思則罔

        3、指出下列句中的'詞類活用現(xiàn)象,并解釋。

        (1)如有能信之者

        (2)則不遠(yuǎn)秦、楚之路

        4、翻譯句子。

        (1)如有能信之者,則不遠(yuǎn)秦、楚之路,為指之不若

        (2)指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。

        5、“此之謂不知類也”“此”指代什么?“不知類”應(yīng)該怎樣理解

        答案:

        1.“信”通“伸”,伸直。

        2.C。

        3.(1)信—通“伸”,使……伸直

        (2)遠(yuǎn)—以……為遠(yuǎn)

        4.(1).如果有能使它伸直的人,(這個(gè)人)就一定不以去秦楚的路為遠(yuǎn)(而去求治),這為的是一個(gè)手指頭不如別人。

        (2).(一個(gè))手指頭不如別人,就知道厭惡它;內(nèi)心不如別人,竟不知道厭惡,這就叫做不知輕重主次。

        5.“此”指代“指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡”!安恢悺钡囊馑际恰安恢p重主次”。


      【屈而不信文言文翻譯】相關(guān)文章:

      斗牛而廢耕的文言文翻譯04-20

      自知而搔文言文翻譯注釋及啟示06-02

      《齊桓公伐楚盟屈完》左丘明文言文原文注釋翻譯04-13

      北人生而不識(shí)菱者文言文翻譯注釋及道理06-02

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      文言文“公輸”翻譯01-20