在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 楊萬里憂國文言文翻譯

      時間:2024-09-11 05:02:57 楊萬里 我要投稿
      • 相關推薦

      楊萬里憂國文言文翻譯

        下面是小編分享的楊萬里憂國文言文翻譯,歡迎大家閱讀。楊萬里憂國講述宋代詩人楊萬里的什么故事呢?表達了楊萬里怎樣的憂國情感呢?

        【原文】

      楊萬里憂國文言文翻譯

        楊萬里為人剛而偏。孝宗始愛其才,以問周必大,必大無善語,由此不見用。韓侂胄用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬里為之記,許以掖垣。萬里曰:“官可棄,記不作可。”侂胄恚,改命他人。臥家十五年,皆其柄國之日也。侂胄專僭日益甚,萬里憂憤,怏怏成疾。家人知其憂國也,凡邸吏之報時政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。萬里慟哭失聲,亟呼紙書日:“韓侂胄奸臣,專權無上,動兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許,報國無路,惟有孤憤!”又書十四言別妻子,落筆而逝。

        【注釋】

       、贄钊f里:南宋著名詩人,力主抗金

        ②偏:固執(zhí)

       、坌⒆冢褐杆涡⒆谮w昚(s hèn)

       、茼n侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份專政十多年,位在左右丞相之上

       、菀丛悍褐父吖

       、拶(jiàn):超越本分

        【翻譯】

        楊萬里為人剛正而固執(zhí)。宋孝宗當初愛惜他的才干,向周必大打聽楊萬里的情況,周必大沒有說楊萬里的好處,因此他沒有被起用。韓侂胄專權之后,想要網(wǎng)羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬里為南園寫一篇記,答應讓楊萬里做高官。楊萬里曰:“官可以不做,記是不能寫的。”侂胄山峰生氣,改叫他人去寫。楊萬里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權的日子。韓侂胄日益專權了,楊萬里心中憂憤,怏怏不樂,終于病倒了家人知他是憂新國事情,凡是和時政有關的事情都不告訴他。有一天宗族里有個年輕人族子忽然從外面回來了,說起韓侂胄用兵的事情。楊萬里失聲痛苦,急忙叫拿來紙寫道:“韓侂胄奸臣,擅自專權,目無無皇上,大動干戈,殘害人民,圖謀危害國家,我這么大歲數(shù)了,沒有辦法報效國家,只有憤憤不平!”又寫下了十四個字告別妻子兒女,寫罷就去世了。

        知識擴展:練習題

        1.解釋:

       、偕啤 、谟檬隆 、蹖佟 、茼! 、葩筲蟆 、掊帷 、哓健 、嗌琊ⅰ 、嵫

        2.翻譯:

       、儆W(wǎng)羅四方知名士相羽翼

        ②皆其柄國之日也

       、蹖酂o上

      【楊萬里憂國文言文翻譯】相關文章:

      楊萬里憂國原文及翻譯07-05

      楊萬里憂國閱讀訓練及譯文09-10

      楊萬里的小池翻譯及原文09-21

      楊萬里古詩小池翻譯09-11

      楊萬里秋涼晚步翻譯10-13

      楊萬里詩作小池翻譯及賞析07-06

      楊萬里《小池》的詩詞翻譯及賞析09-18

      楊萬里宋名士也翻譯09-16

      楊萬里《小池》古詩原文及翻譯11-04

      小池楊萬里原文翻譯及賞析10-20