在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 楊萬(wàn)里憂國(guó)閱讀訓(xùn)練及譯文

      時(shí)間:2024-09-10 01:01:11 楊萬(wàn)里 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      楊萬(wàn)里憂國(guó)閱讀訓(xùn)練及譯文

        楊萬(wàn)里憂國(guó)

      楊萬(wàn)里憂國(guó)閱讀訓(xùn)練及譯文

        楊萬(wàn)里①為人剛而偏②。孝宗③始愛其才,以問(wèn)周必大,必大無(wú)善語(yǔ),由此不見用。韓侂胄④用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬(wàn)里為之記,許以掖垣⑤。萬(wàn)里曰:“官可棄,記不作可!眮腚许#拿。臥家十五年,皆其柄國(guó)之日也。侂胄專僭⑥日益甚,萬(wàn)里憂憤,怏怏成疾。家人知其憂國(guó)也,凡、呃糁畧(bào)時(shí)政者皆不以告。忽族子⑧自外至,遽言侂胄用兵事。萬(wàn)里慟哭失聲,亟呼紙書日:“韓侂胄奸臣,專權(quán)無(wú)上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許⑨,報(bào)國(guó)無(wú)路,惟有孤憤!”又書十四言別妻子,落筆而逝。

        (選自《宋史·楊萬(wàn)里傳》

        [注釋]①楊萬(wàn)里:南宋著名詩(shī)人,力主抗金。②偏:固執(zhí)。③孝宗:指宋孝宗趙昚(s hèn)。④韓侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份專政十多年,位在左右丞相之上。⑤掖垣:泛指高官。⑥僭(jiàn):超越本分。⑦邸(d ǐ):此指官府。⑧族子:宗族里的年輕人。⑨吾頭顱如許:意為我頭發(fā)已白,年已老。

        [文言知識(shí)]說(shuō)“見”!耙姟笔莻(gè)多義詞。一、指“看見”。這是古今相同的。二、指“召見”、“拜見”。如“秦王見韓非”、“韓非見秦王”。三、指“被”。上文“由此不見用”,意為由于這原因不被重用。四、指代“我”,如“見贈(zèng)”,即贈(zèng)送給我。五、同“現(xiàn)”。《敕勒川》:“風(fēng)吹草低見牛羊。”

        [閱讀練習(xí)]

        1.解釋:①善 ②用事 ③屬 ④恚 ⑤怏怏 ⑥遽 ⑦亟 ⑧社稷 ⑨言

        2.翻譯:①欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼

       、诮云浔鷩(guó)之日也

        ③專權(quán)無(wú)上

        參考答案

        1.①好②掌權(quán)③托④忿恨⑤心里不快⑥立刻⑦立刻⑧國(guó)家⑨字

        2.①想搜羅四面八方的知名人士來(lái)輔助他;②都是韓※胄掌權(quán)的日子;③專權(quán)無(wú)視皇上。

        二:

        3、下列選項(xiàng)不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

        A、“臥家十五年”一句省略了主語(yǔ)“楊萬(wàn)里”。

        B、文中畫線句的朗讀停頓可標(biāo)注為“萬(wàn)里憂憤/怏怏成疾”。

        C、“謀危社稷”中的“社稷”可解釋為“國(guó)家”。

        D、“又書十四言別妻子”意為“又寫下了十四句話告別妻子”。

        4、乙文主要寫了楊萬(wàn)里的哪些事情?這些事情表現(xiàn)了他怎樣的品質(zhì)?(4分)

        參考答案:

        3、D

        4、楊萬(wàn)里不為韓侂胄寫記,楊萬(wàn)里憂國(guó)而死。表現(xiàn)了他為人剛正耿直,熱愛國(guó)家。

        參考譯文:

        楊萬(wàn)里為人剛正而固執(zhí)。韓侂胄專權(quán)之后,想要網(wǎng)羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬(wàn)里為南園寫一篇記,答應(yīng)讓楊萬(wàn)里做高官。楊萬(wàn)里曰:“官可以不做,記是不能寫的!眮腚猩胶苌鷼,改叫他人去寫。楊萬(wàn)里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權(quán)的日子。韓侂胄日益專權(quán)了,楊萬(wàn)里心中憂憤,怏怏不樂(lè),終于病倒了。家人知他是憂慮國(guó)事,凡是和時(shí)政有關(guān)的事情都不告訴他。有一天宗族里有個(gè)年輕人族子忽然從外面回來(lái)了,說(shuō)起韓侂胄用兵的事情。楊萬(wàn)里失聲痛苦,急忙叫拿來(lái)紙寫道:“韓侂胄奸臣,擅自專權(quán),目無(wú)無(wú)皇上,大動(dòng)干戈,殘害人民,圖謀危害國(guó)家,我這么大歲數(shù)了,沒(méi)有辦法報(bào)效國(guó)家,只有憤憤不平!”又寫下了十四個(gè)字告別妻子兒女,寫罷就去世了。

      【楊萬(wàn)里憂國(guó)閱讀訓(xùn)練及譯文】相關(guān)文章:

      《楊萬(wàn)里與誠(chéng)齋》閱讀答案及譯文10-10

      楊萬(wàn)里為人剛而偏閱讀答案附譯文08-14

      《宋史·辛棄疾傳》閱讀訓(xùn)練含譯文答案10-30

      楊萬(wàn)里《野菊》閱讀答案05-23

      韓愈《南霽云威武不能屈》的閱讀訓(xùn)練和譯文07-05

      荀子《解蔽》閱讀答案及譯文08-26

      《宋史》閱讀題答案及譯文09-10

      《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24

      《列子》杞人憂天閱讀答案及譯文08-10

      蘇軾浣溪沙閱讀答案及譯文06-17