在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《俠客行》 溫庭筠

      時(shí)間:2024-06-15 03:48:50 溫庭筠 我要投稿

      《俠客行》 溫庭筠

        溫庭筠的《俠客行》 不是正面描寫, 又沒有直接贊頌,只是描繪環(huán)境,渲染氣氛,就使俠客的豪邁氣概和雄武英姿躍然紙上。

        俠客行

        欲出鴻都門,陰云蔽城闕。

        寶劍黯如水,微紅濕余血。

        白馬夜頻驚,三更霸陵雪。

        【賞析】

        詩的開頭,“欲出鴻都門,陰云蔽城闕”,是寫俠客出發(fā)時(shí)的天氣。“鴻都門”,在洛陽,點(diǎn)明出行的地點(diǎn)。此時(shí),正是彤云密布,整個(gè)城池都被遮蔽在一片陰暗之中。這“陰云 ”,是自然景色。天昏地暗,前 路未卜,為俠客的行俠描述出一個(gè)惡劣環(huán)境 。同時(shí), 也隱約地渲染出俠客的義無反顧、知難而進(jìn)的堅(jiān)毅性格 。這“ 陰云”,又是俠客心境的寫照。世路艱辛,郁悒縈懷;世事不平,義憤填膺。心情自然是苦澀沉甸。這就暗示出俠客行俠的緣由。詩一開始便以陰云般濃厚的藝術(shù)氣氛,深深地感動著讀者。

        “寶劍黯如水 ,微紅濕余血” 寶劍是俠客的武器,是俠客的伴侶,正可以它襯托俠客的形象。詩的上一句是以比喻言劍的鋒利。晚唐詩人沈彬《都門送行》中“一條灞水清如劍 ”,是以劍喻水,由劍的寒 光來寫水的清沏。而此詩卻以水喻劍,由水的清沏來寫劍的寒光。二詩異曲同工,均具神似之妙。相傳春秋時(shí),越王允常聘用冶工歐冶子鑄造五把名劍,一曰“純鉤”(一作“ 純鈞 ”)。其劍“光乎如屈陽之華,沈沈如芙蓉始生于湖,觀其文如列星之行,觀其光如水溢于塘”(見東漢趙曄《吳越春秋》)!对浇^書》亦云:“太阿劍色,視之如秋水”。后來許多詩人皆以水比劍 。詩中俠客所持之劍,竟同“純鉤”、“太阿”一般,寒光如水,鋒芒逼人。詩的下一句是從劍身看劍的鋒芒 。俠客劍上沾染著的“微紅”,正是仇敵的 “馀血 ”。以此劍出手刃敵,何等干凈利落、痛快淋 漓!由此可見寶劍之銳不可擋。詩人正面寫劍,卻側(cè)面顯示了俠客行俠的結(jié)果 。詩中不提俠客 ,只言寶劍。實(shí)際上,正是通過寫寶劍的鋒利,展現(xiàn)出仗劍游俠的英姿壯采。

        結(jié)尾二句:“白馬夜頻驚,三更霸陵雪”,由俠客胯下的飛馬來交代游俠的行跡 。“白馬金羈俠少年” (《古樂府 》),馬亦是俠客的伴侶,可以馬來襯托俠 客的形象。詩中的白馬與黑夜形成了反差,飛奔的白馬為漫漫的黑夜帶來了一點(diǎn)亮色。而頻頻的馬叫聲,又打破了寒夜的寂靜,使夜幕下的大地有了活力。詩人從視覺到聽覺,描繪出清冷孤寂的環(huán)境,渲染出一股旅途蕭瑟的氣氛,反襯出俠客于天寒地凍之中英勇奮進(jìn)的雄姿 。俠客自洛陽出發(fā) ,三更時(shí)分到達(dá)霸陵。霸陵 ,即漢文帝之陵,在雍州城東(今陜西省長安縣 東)。詩以描寫霸陵的雪夜風(fēng)光作結(jié),這既照應(yīng)了開頭陰云蔽城的天氣,首尾相應(yīng),清楚交代出俠客的行蹤。

        同時(shí),詩中也蘊(yùn)藏著深刻的寓意。漢文帝為西漢時(shí)代“文景之治”的盛世明君。俠客由陰云遮天的洛京到達(dá)白雪鋪地的霸陵,十分巧妙地暗示出俠客行俠的目的。詩人所寄寓的無限感嘆和不盡之意自在言外?梢钥闯,溫庭筠終身坎坷,不為世用,他在對可欽可敬的俠士精神的贊美中,自有一種抱負(fù)不得施展的感慨。“溫詩風(fēng)秀工整,俱在七言。此篇獨(dú)見警絕”(沈德潛《唐詩別裁集》)。的確,這首詩寫得風(fēng)骨遒勁,豪邁警奇,與溫詩的禾 農(nóng)艷纖細(xì)之作 ,大相徑庭,正顯示出詩人豐富的藝術(shù)個(gè)性和多樣化的藝術(shù)風(fēng)格。

        拓展閱讀:《利州南渡》溫庭筠

        利州南渡⑴

        澹然空水對斜暉⑵,曲島蒼茫接翠微⑶。

        波上馬嘶看棹去⑷,柳邊人歇待船歸。

        數(shù)叢沙草群鷗散⑸,萬頃江田一鷺飛。

        誰解乘舟尋范蠡⑹,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)⑺。

        【注釋】

       、爬荩禾拼鷮偕侥衔鞯,治所在今四川廣元,嘉陵江流經(jīng)其西北面。南渡:指渡嘉陵江。

       、棋(dàn)然:水波閃動的樣子。對:一作“帶”。

        ⑶翠微:指青翠的山氣。

        ⑷“波上”句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。棹(zhào):船槳,代指船。

       、“數(shù)叢”句:指船過草叢,驚散群鷗。

       、史扼(lǐ):字少伯,春秋時(shí)楚國人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。

       、宋搴䶮熕簱(jù)《吳越春秋》稱,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,沒人知道他最終到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的幾個(gè)湖,這里泛指江湖。忘機(jī):舊謂鷗鷺忘機(jī),這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無爭。

        【白話譯文】

        江水粼粼斜映著夕陽的余暉,彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。

        眼看人馬已乘擺渡揚(yáng)波而去,渡口柳下人群等待船兒回歸。

        船過沙洲草叢群鷗四處驚散,水田萬頃一只白鷺掠空孤飛。

        誰理解我駕舟尋范蠡的心意,五湖煙波唯他能忘世俗心機(jī)。

        【創(chuàng)作背景】

        溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應(yīng)試不中,而且因?yàn)檎Z言多犯忌諱,開罪了皇帝和宰相(唐宣宗和令狐绹),長被擯抑,只好到處流轉(zhuǎn),做一個(gè)落魄漂泊的才子。這首詩是溫庭筠行旅于利州(治今四川廣元)渡江時(shí)所作。

      【《俠客行》 溫庭筠】相關(guān)文章:

      《俠客行》溫庭筠07-02

      俠客行_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯07-07

      溫庭筠的詞09-24

      溫庭筠《芙蓉》06-25

      溫庭筠的詩詞01-26

      溫庭筠的詩詞04-03

      溫庭筠名句09-01

      李白《俠客行》鑒賞08-01

      《俠客行》唐詩賞析11-03

      李白的俠客行賞析09-17