在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 過零丁洋文天祥朗誦

      時(shí)間:2024-11-07 23:10:39 文天祥 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      關(guān)于過零丁洋文天祥朗誦

        文天祥,初名云孫,字宋瑞,一字履善。道號(hào)浮休道人、文山。江西吉州廬陵人,宋末政治家、文學(xué)家,愛國詩人,抗元名臣,與陸秀夫、張世杰并稱為“宋末三杰”。以下是小編整理的關(guān)于過零丁洋文天祥朗誦,希望能夠幫助到大家!

      關(guān)于過零丁洋文天祥朗誦

        過零丁洋

        朝代:宋遼金

        作者:文天祥

        原文:

        辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

        山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

        惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

        人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

        譯文一

        我一生的辛苦遭遇,都開始于一部儒家經(jīng)書;從率領(lǐng)義軍抗擊元兵以來,經(jīng)過了四年的艱苦歲月,

        祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風(fēng)吹卷著柳絮零落飄散;

        自己的身世遭遇也動(dòng)蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險(xiǎn)惡的激流、嚴(yán)峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;

        想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃。

        自古人生在世,誰沒有一死呢?

        為國捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠之心光照青史吧!

        譯文二

        回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

        如今戰(zhàn)火消協(xié)已熬過了四年。

        國家危在旦夕恰如風(fēng)中紛飛的柳絮,

        個(gè)人身世遭遇好似驟雨里的浮萍。

        惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

        零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

        自古以來有誰能夠長生不死?

        我要留一片愛國的忠心映照史冊。

        譯文三

        艱苦的生活經(jīng)歷是從讀書做官開始的,

        以薄弱的兵力與元軍苦戰(zhàn)了四年。

        大宋江山支離破碎,像那被風(fēng)吹散的柳絮,

        自己一生時(shí)起時(shí)落,如同水中被雨打的浮萍。

        去年在惶恐灘頭訴說心中的惶恐,

        而今在零丁洋上慨嘆孤苦零丁。

        自古以來誰能永遠(yuǎn)不死,

        留下這顆赤誠的心光照史冊。

        譯文四

        (人教版語文八下第25課翻譯)

        我由于熟讀經(jīng)書,通過科舉考試,被朝廷選拔入仕做官。

        在頻繁的抗元戰(zhàn)斗中已度過四年。

        大宋國勢危亡如風(fēng)中柳絮。

        我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊無根,時(shí)起時(shí)沉。

        惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

        零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

        自古以來,人都不免一死,但死得要有意義,倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

      【過零丁洋文天祥朗誦】相關(guān)文章:

      過零丁洋文天祥09-27

      過零丁洋文天祥賞析10-29

      過零丁洋文天祥簡介10-12

      過零丁洋文天祥詩句07-11

      過零丁洋文天祥詩詞及譯文10-25

      過零丁洋文天祥教案(精選9篇)10-25

      過零丁洋文天祥教案(精選6篇)09-05

      過零丁洋文天祥中考題10-27

      文天祥《過零丁洋》08-29

      文天祥 《過零丁洋》賞析10-18