在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《簡盧陟》韋應(yīng)物

      時間:2024-10-21 00:56:27 韋應(yīng)物 我要投稿

      《簡盧陟》韋應(yīng)物

        引導(dǎo)語:《簡盧陟》是詩人韋應(yīng)物的作品,盧陟應(yīng)是韋應(yīng)物的好友,我們今天來學(xué)習(xí)一下這首詩。

        簡盧陟

        韋應(yīng)物

        可憐白雪曲,未遇知音人。

        恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。

        澗樹含朝雨,山鳥哢馀春。

        我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵。

        譯文:

        高雅的樂曲,可惜遇不到聽得懂的知音。

        在旅途中忙碌的行進,在淮水入海的地方虛度著光陰。

        山澗上的樹還沾著早晨時的雨露,殘留的春色里還有山野的鳥在鳴叫。

        我這里有一瓢酒,可以安撫旅途的勞頓。

        注釋

       、侔籽┣宏柎喊籽袊蠊徘。《陽春》取萬物知春,和風(fēng)淡蕩之意;《白雪》取凜然清潔,雪竹琳瑯之音!冻o》中的《宋玉答楚王問》一文。楚襄王問宋玉,先生有什么隱藏的德行么?為何士民眾庶不怎么稱譽你啊?宋玉說,有歌者客于楚國郢中,起初吟唱“下里巴人”,國中和者有數(shù)千人。當歌者唱“陽阿薤露”時,國中和者只有數(shù)百人。當歌者唱“陽春白雪”時,國中和者不過數(shù)十人。當歌曲再增加一些高難度的技巧,即“引商刻羽,雜以流徵”的時候,國中和者不過三數(shù)人而已。宋玉的結(jié)論是,“是其曲彌高,其和彌寡”、“陽春白雪”等歌曲越高雅、越復(fù)雜,能唱和的人自然越來越少,即曲高和寡。

       、趷j惶:忙碌不安、悲傷的樣子。戎旅:軍旅;兵事。三國魏曹丕 《與張郃詔》:“今將軍外勤戎旅,內(nèi)存國朝。”

       、蹫I:水邊;近水的地方。

        ④哢(lòng):(鳥)鳴。馀:殘留的、將盡的。

        盧陟應(yīng)是韋應(yīng)物的好友,除了這首《簡盧陟》,還愿意《寄盧陟》和《與盧陟同游永定寺北池僧齋》。

        寄盧陟

        柳葉遍寒塘,曉霜凝高閣。累日此流連,別來成寂寞。

        游永定寺北池僧齋

        密竹行已遠,子規(guī)啼更深。綠池芳草氣,閑齋春樹陰。

        晴蝶飄蘭徑,游蜂繞花心。不遇君攜手,誰復(fù)此幽尋。

        “別來成寂寞”、“不遇君攜手”,滿滿的基情啊。

      【《簡盧陟》韋應(yīng)物】相關(guān)文章:

      應(yīng)物《簡盧陟》09-03

      韋應(yīng)物《簡盧陟》之:我有一壺酒,足以慰風(fēng)塵07-01

      韋應(yīng)物《簡陟、巡、建二甥》原文及注釋06-24

      韋應(yīng)物《西澗即事示盧陟》閱讀答案10-24

      韋應(yīng)物的詩10-18

      韋應(yīng)物拼音07-23

      韋應(yīng)物古詩07-02

      韋應(yīng)物《幽居》10-24

      韋應(yīng)物的生平08-05

      韋應(yīng)物作品07-09