在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王之渙出塞日語

      時間:2024-08-31 17:34:17 王之渙 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王之渙出塞日語

        導(dǎo)語:王之渙的詩歌出塞被翻譯成日語是怎樣的呢?“詩”本是中國傳統(tǒng)的文學形式,而經(jīng)過日本人的二次創(chuàng)作,詩歌變得非常的獨特。下面是小編分享的王之渙的出塞日語,歡迎閱讀!

        日本各地有許多“詩吟會”,他們不僅誦讀日本傳統(tǒng)的和歌、俳句,也包括“漢詩”。“詩”本是中國傳統(tǒng)的文學形式,在傳入日本之后,日本人對其讀音和韻律等進行了二次創(chuàng)作,并廣泛推崇。尤其是李白、杜甫、白居易的作品,日本學生也會誦讀一二。“漢詩”可以說是日本古代文學的重要組成部分。

        黃河遠上白云間, 黃河遠く上る 白雲(yún)の閒

        こうがとおくのぼる はくうんのかん

        一片孤城萬仞山。 一片の孤城 萬仞の山

        いっぺんのこじょう ばんじんのやま

        羌笛何須怨楊柳, 羌笛何ぞ須いん 楊柳を怨むを

        きょうてきなんぞもちいん ようりゅうをうらむを

        春風不度玉門關(guān)。 春光度らず 玉門關(guān)

        しゅんこうわたらず ぎょくもんかん

        注釋:

        1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

        2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

        3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。

        4、玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

        譯文:

        黃河發(fā)源于黃土高原,

        高入白云之間,

        矗立漠北的一座孤城,

        背倚萬仞高山。

        莫須埋怨,

        羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,

        誰還不知道,

        春風歷來就不度玉門關(guān)。

        賞析:

        這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。“一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。

      【王之渙出塞日語】相關(guān)文章:

      《出塞》王之渙06-20

      出塞王之渙10-06

      王之渙出塞賞析07-08

      出塞王之渙賞析06-08

      唐詩出塞王之渙06-28

      王之渙的出塞的詩意09-20

      王之渙《出塞》原文賞析09-06

      出塞王之渙詩句賞析08-14

      王之渙出塞原文及翻譯07-03

      王之渙出塞古詩原文08-11