在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王之渙:登鸛雀樓英文譯文

      時間:2024-09-29 20:26:07 王之渙 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王之渙:登鸛雀樓英文譯文

        導(dǎo)語:王之渙“慷慨有大略,倜儻有異才”,早年精于文章,并善于寫詩,多引為歌詞。他尤善五言詩,以描寫邊塞風(fēng)光為勝,是浪漫主義詩人。以下是小編整理的關(guān)于王之渙的經(jīng)典《登鸛雀樓》英文譯文,歡迎大家閱讀!

        登鸛雀樓

        作者:王之渙

        白日依山盡,黃河入海流。

        欲窮千里目,更上一層樓。

        注釋

       、冫X雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟(jì)市境內(nèi)古蒲州城外西南的黃河岸邊。《蒲州府志》記載:“(鸛雀樓)舊在郡城西南黃河中高阜處,時有鸛雀棲其上,遂名。”

        ②白日:太陽。

        ③依:依傍。

        ④盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。

       、萦合胍玫侥撤N東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

       、薷F:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。

       、咔Ю锬浚貉劢鐚掗。

        ⑧更:再。

        譯文

        現(xiàn)代文譯文之一

        夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。若想把千里的風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。

        現(xiàn)代文譯文之二

        太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風(fēng)景,請?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>

        英文譯文

        On the Stork Tower

        Wang Zhihuan

        The sun beyond the mountain glows;The Yellow River seawards flows.

        You can enjoy a grander sight;By climbing to a greater height.

      【王之渙:登鸛雀樓英文譯文】相關(guān)文章:

      登鸛雀樓王之渙譯文09-17

      王之渙《登鸛雀樓》的譯文評析09-30

      王之渙《登鸛雀樓》譯文評析05-25

      詩人王之渙《登鸛雀樓》譯文評析10-17

      王之渙《登鸛雀樓》唐詩譯文及鑒賞10-13

      王之渙《登鸛雀樓》古詩原文譯文及賞析07-20

      登鸛雀樓王之渙06-08

      王之渙《登鸛雀樓》07-21

      唐朝詩人王之渙《登鸛雀樓》原文、注釋譯文及賞析10-24

      王之渙《登鸛雀樓》說課稿10-16