在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王勃《滕王閣序》的賞析

      時間:2024-08-19 00:39:40 王勃 我要投稿

      王勃《滕王閣序》的賞析

        王勃《滕王閣序》

      王勃《滕王閣序》的賞析

        滕王高閣臨江渚,

        佩玉鳴鸞罷歌舞。

        畫棟朝飛南浦云,

        珠簾暮卷西山雨。

        閑云潭影日悠悠,

        物換星移幾度秋。

        閣中帝子今安在?

        檻外長江空自流!

        注釋:

        滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。

        江:指贛江。

        渚:水中小洲。

        佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。

        浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)。

        日悠悠:每日無拘無束地游蕩。

        物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物,四季的景物。

        帝子:指滕王。

        檻:欄桿。

        罷:同“疲”,倦怠。

        翻譯:

        高高的滕王閣靠著江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早上,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。閑云的影子映在江水中,時日悠悠不盡;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。高閣中的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的長江空自流淌不息。

        滕王高高的樓閣,

        俯臨著江心的沙洲;

        佩玉鳴了,鸞鈴響了,

        宴會已是舞罷歌休。

        早晨那南浦的彩霞,

        從華麗的殿宇前掠過;

        薄暮,那西山的煙雨,

        在卷起的珠簾外停留。

        閑淡的云,深潭的影,

        時光是這樣悠然逝去;

        事物變化,星辰移轉(zhuǎn),

        誰知道經(jīng)過了多少春秋?

        當年建閣的鳳子龍孫,

        如今是到了哪里去呢?

        只有那危欄外的江水,

        仍在默默向前奔流。

        評價

        在歷代吟詠滕王閣的律絕中,王勃的《滕王閣詩》可謂上乘之作。詩歌以凝練、含蓄的文字概括了序的內(nèi)容,氣度高遠,境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。

        這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個中心──滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。

      【王勃《滕王閣序》的賞析】相關(guān)文章:

      《滕王閣序》王勃賞析05-01

      《滕王閣序》 王勃賞析10-16

      王勃的《滕王閣序》賞析08-04

      王勃《滕王閣序》經(jīng)典賞析09-12

      王勃的滕王閣序賞析09-19

      王勃滕王閣序經(jīng)典賞析07-31

      王勃《滕王閣詩》與《滕王閣序》賞析07-16

      王勃《滕王閣序》全文賞析08-19

      唐·王勃《滕王閣序》賞析10-05

      王勃滕王閣序全文賞析07-30