在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 送杜少府之任蜀川唐王勃

      時(shí)間:2024-09-23 09:59:50 王勃 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      送杜少府之任蜀川唐王勃

        唐代詩人王勃寫的一首詩歌《送杜少府之任蜀州》高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,是一篇非常著名的送別詩。下面是小編分享的《送杜少府之任蜀州》,歡迎閱讀!

        《送杜少府之任蜀州》

        城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

        與君離別意,同是宦游人。

        海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

        無為在岐路,兒女共沾巾。

        譯文:

        譯文一:

        古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。

        風(fēng)煙滾滾,能望到蜀州岷江的五津。

        與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;

        你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。

        四海之內(nèi)只要有了知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。

        請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

        像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

        譯文二:

        三秦護(hù)衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。

        離別時(shí),不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。

        人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。

        不要在分手時(shí)徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。

        譯文三:

        雄偉的長安城有輔佐的三秦,

        透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。

        我之所以有依依惜別的情意,

        因?yàn)槎际请x家在外做官之人。

        只要四海之內(nèi)有一知己朋友,

        縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。

        不要因?yàn)槲覀兙鸵x別兩地,

        就像普通兒女一樣淚濕衣襟。

        賞析

        一望而知,這是一首送別詩,是王勃在長安任朝散郎時(shí)寫的,而且還是一首送別詩中的不世經(jīng)典。送他的杜姓朋友從長安(西安)到蜀地(四川)做官,這位朋友對長安留戀難舍,王勃寫了這樣一首詩來送他。詩寫得很好,以至于這杜姓朋友的名字都被人們忘記了,這首詩卻依然被人們傳誦。

        第一、二句:寫長安的地勢形貌,也寫了分手的地點(diǎn),寫詩人和友人時(shí)而回望長安,又時(shí)而翹首蜀地。交代送別地點(diǎn)和前往地;

        第三、四句:詩人直接議論,有已有彼,懇切真摯;

        第五、六句:設(shè)想別后的情境。從眼前別緒轉(zhuǎn)思別后之情;

        第七、八句:又回到眼前,說不要在分手地,以淚水告別。全詩以送別不必傷別作結(jié),描寫跌宕豪放的離別之情。因而此詩變哀怨為開朗,把離情別緒寫得豪邁昂揚(yáng)。

        城闕護(hù)衛(wèi)著長安城,風(fēng)煙迷茫著五津渡口,現(xiàn)在我與你的離別之意,都還同是因各方面原因來做官的。雖然你到風(fēng)煙迷茫的五津渡口——蜀地上任做官,我還在長安,相隔千山萬水,但是一想起咱們的音容、情義,心里就會得到安慰,好比鄰居一樣。你我分別了,在這分別的歧路上,我知道你我的心情都是難過的,但是盡管再難過,再傷心,我們大丈夫人,可不能象孩子們一樣流涕滴來告別啊!

      【送杜少府之任蜀川唐王勃】相關(guān)文章:

      送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

      唐詩《送杜少府之任蜀川》05-22

      《送杜少府之任蜀川》教案09-07

      王勃《送杜少府之任蜀州》09-01

      送杜少府之任蜀州·王勃09-21

      王勃《送杜少府之任蜀川》古詩翻譯及賞析08-31

      送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻譯-賞析10-12

      鑒賞王勃《送杜少府之任蜀州》11-22

      王勃《送杜少府之任蜀州》解析08-13

      王勃《送杜少府之任蜀州》注釋10-24