在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶淵明《止酒》譯文及賞析

      時(shí)間:2024-08-16 16:39:50 陶淵明 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      陶淵明《止酒》譯文及賞析

        《止酒》

      陶淵明《止酒》譯文及賞析

        魏晉:陶淵明

        居止次城邑,逍遙自閑止。

        坐止高蔭下,步止蓽門里。

        好味止園葵,大懽止稚子。

        平生不止酒,止酒情無喜。

        暮止不安寢,晨止不能起。

        日日欲止之,營(yíng)衛(wèi)止不理。

        徒知止不樂,未知止利己。

        始覺止為善,今朝真止矣。

        從此一止去,將止扶桑涘。

        清顏止宿容,奚止千萬祀。

        《止酒》譯文

        我家住在城市附近,逍遙自得十分悠閑。

        閑坐在高樹濃陰之下,散步也只在柴門里邊。

        好味道不過是園中的葵菜,大高興也只有稚子承歡。

        平生不肯停止飲酒,停止飲酒將會(huì)心里悶煩。

        晚上停飲就不得安睡,早上停飲就起床遲延。

        天天都想停止飲酒,停止了氣血經(jīng)脈將會(huì)虛孱。

        只知道停止飲酒就不快樂,不知道停止了好處多端。

        開始覺得停止飲酒是件好事,今天才真正與酒絕緣。

        從此一直這樣停止下去,將停止在扶桑樹生長(zhǎng)的水邊。

        清朗的臉容停止在年輕的模樣,何止一千年一萬年。

        《止酒》注釋

        止酒:停止飲酒,即戒酒。止:已,停止的意思。

        居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之處。

        閑:閑靜。止:句末助詞。一說閑止即閑居,家居無事之意。

        蓽(bì)門:猶柴門。蓽,同“篳”,用荊條或竹子編成的籬笆或其他遮攔物。這兩句是說,坐歇在高樹蔭下,步行限于柴門之內(nèi)。

        止園葵:只有園中的葵菜。

        大懽(huān):最大的歡快、樂趣。止稚子:莫過于和幼兒在一起。懽:同“歡”。

        營(yíng)衛(wèi):氣血經(jīng)脈與御病機(jī)能。中國(guó)古代醫(yī)學(xué)認(rèn)為營(yíng)和衛(wèi)是維持、調(diào)節(jié)人體機(jī)能的兩大要素。營(yíng)指由飲食中吸收的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),有生化血液,營(yíng)養(yǎng)周身的作用。衛(wèi)指人體抗御病邪侵入的機(jī)能。止:止酒。不理:不調(diào)理,不調(diào)順。

        將止:將到。扶桑涘(sì):指神仙所居之處。扶桑:古人認(rèn)為是日出之處。涘:水邊。

        清顏止宿容:謂停到清癯的仙顏代替舊日的容貌。宿容:平素的模樣。

        奚止:何止。祀(sì):年。

        《止酒》創(chuàng)作背景

        此詩(shī)大約作于東晉元興元年(402年),為陶淵明閑居時(shí)所作,當(dāng)時(shí)陶淵明三十八歲。此詩(shī)與《和郭主簿二首》創(chuàng)作時(shí)間相近。這時(shí)陶淵明住在上京里(今江西九江市郊)老家,家境尚有略見優(yōu)裕的底子。估計(jì)是親人再三勸其戒酒,陶淵明也“決心”戒酒,便寫了此詩(shī)。

        《止酒》賞析

        陶淵明可以辭官,可以守窮,但不可一日無酒,飲酒是他一生中最大的嗜好。所以對(duì)于他來說,停止飲酒將是十分痛苦的事情。但陶淵明卻以幽默詼諧的語言,說明自己對(duì)于酒的依戀和將要戒酒的打算。詩(shī)中每句用一“止”字,讀來風(fēng)趣盎然,具有民歌的情調(diào)。

        這首詩(shī)大意并不難懂,總體來說是因?yàn)轱嬀苽,要“止酒?戒酒)罷了。但這首詩(shī)的“止”字解釋起來還真麻煩,如果全按“停止”(戒除)解釋,“坐止高蔭下,步止蓽門里。好味止園葵,大歡止稚子”這四句就解釋不通了!爸埂惫糯有一個(gè)意思,就是“止于”,說得直白點(diǎn),就是“停留在……上面”,那么“高蔭”“蓽門”“園葵”“稚子”就是都淵明樂意停留在這上面了。但按這個(gè)意思解釋后面“止酒”又解釋不通了。因?yàn)椤巴街共粯,未知止利己”,這兩句明顯是說“只知道戒了酒不爽快,但不知道戒了酒對(duì)自己又好處”?磥磉@篇中的“止”字,還是前后分成兩個(gè)意思的。

        另外,這首詩(shī)在形式上有個(gè)特點(diǎn),每句都帶一個(gè)“止”字。朱自清先生推測(cè)此體早已有之。既然早有此體,就應(yīng)該有所留傳。但在陶淵明此詩(shī)之前,又沒有例子流傳下來。這未免讓人對(duì)朱自清的推測(cè)難以信服。清代陳祚明和吳瞻泰都認(rèn)為這種每句中含有同一字的寫法是陶淵明開創(chuàng)的。即使如朱自清所說,此前已有此體,陶也當(dāng)是此體較早的作者之一。當(dāng)然這種寫法被后人發(fā)揚(yáng)廣大了。明代薄命才女賀雙卿,有一首《春從天上來·餉耕》,就是這種詩(shī)詞極至。

        《止酒》作者介紹

        陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號(hào)“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽(yáng)柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩(shī)人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人,被稱為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。

      【陶淵明《止酒》譯文及賞析】相關(guān)文章:

      止酒_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯09-02

      陶淵明飲酒譯文及賞析09-04

      陶淵明貧土賞析譯文10-19

      陶淵明 《雜詩(shī)》譯文及賞析07-28

      陶淵明《與殷晉安別》譯文及賞析03-26

      陶淵明《與殷晉安別》譯文及賞析08-23

      陶淵明《時(shí)運(yùn)·其二》譯文及賞析10-04

      《曲江對(duì)酒》杜甫譯文、賞析08-29

      陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析10-29

      述酒_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯11-12