在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《賊平后送人北歸》司空曙唐詩注釋翻譯賞析

      時間:2024-08-25 05:59:56 唐詩 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《賊平后送人北歸》司空曙唐詩注釋翻譯賞析

        作品簡介

      《賊平后送人北歸》司空曙唐詩注釋翻譯賞析

        《賊平后送人北歸》是唐代詩人司空曙的作品。此詩前半部分詩人先回憶安史之亂爆發(fā)時與友人一起逃往南方;再寫戰(zhàn)亂平定后友人一人北歸,詩人送行;后設(shè)想在這長長的歲月里,大家都在輾轉(zhuǎn)他鄉(xiāng)的過程中頭生白發(fā),戰(zhàn)后故鄉(xiāng)當(dāng)殘破不堪,也只有青山依舊了。詩的后半部分想像友人一路上早行晚停,回歸故里,見到的只能是寒禽衰草。詩人寫出了惜別友人之意,并曲折地表達(dá)了故國殘破的悲痛之情。

        作品原文

        賊平后送人北歸⑴

        世亂同南去,時清獨(dú)北還⑵。

        他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山⑶。

        曉月過殘壘,繁星宿故關(guān)⑷。

        寒禽與衰草,處處伴愁顏。

        詞句注釋

       、刨\平:指唐代宗廣德元年(763年)正月,叛軍首領(lǐng)史朝義率殘部逃到范陽,走投無路,自縊身亡,“安史之亂”最終被朝廷平定。北歸:指由南方回到故鄉(xiāng),

       、茣r清:指時局已安定。

        ⑶“舊國”句:意謂你到故鄉(xiāng),所見者也惟有青山如故。舊國:指故鄉(xiāng)。

        ⑷殘壘:即殘破的壁壘,泛指戰(zhàn)爭遺留下來的痕跡。

        白話譯文

        戰(zhàn)亂時我和你一同逃到南方,時局安定你卻獨(dú)自北歸家園。

        流落他鄉(xiāng)頭上已經(jīng)生出白發(fā),戰(zhàn)后的家鄉(xiāng)也只能見到青山。

        曉行要經(jīng)過許多殘破的營壘,夜里只能披星露宿荒涼故關(guān)。

        曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。

        創(chuàng)作背景

        此詩當(dāng)作于唐代宗廣德元年(763年)安史之亂剛結(jié)束不久。安史之亂從唐玄宗天寶十四載(755年)爆發(fā),持續(xù)了八年,致使百姓流離失所、苦不堪言。《新唐書》載司空曙為廣平人,這個“廣平”,據(jù)考證當(dāng)在今河北或北京境內(nèi),是“安史之亂”的重災(zāi)區(qū)。司空曙于安史之亂爆發(fā)不久避難到南方,戰(zhàn)亂剛平,詩人送同來避難的友人北歸,寫下了這首詩。作者在亂后為何尚滯留南方,已難以考證。

        作品鑒賞

        此詩意在感傷自己亂平之后獨(dú)留南方,不能與朋友同來同返,并抒發(fā)了對亂后形勢的憂慮之情。

        “世亂同南去,時清獨(dú)北還!笔茁(lián)交代送人北歸的原因,抒寫自己不能還鄉(xiāng)的痛苦,“世亂”之時,司空曙和友人一起逃到江南避難,如今天下已經(jīng)太平,友人得以回去,自己仍滯留他鄉(xiāng),“獨(dú)”字含義豐富,一指友人獨(dú)自北還,一指自己獨(dú)不得還,含有無限悲感。

        “他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山!鄙暇洹吧装l(fā)”亦有雙重涵義:一是形容亂離中家國之愁的深廣,一是說時間的漫長,從戰(zhàn)亂開始到結(jié)束,前后歷時九年!耙娗嗌健笔钦f假如友人回到故鄉(xiāng),田園廬舍肯定是一片廢墟,所見也惟有青山如故。從這句起,以下都是想象北歸人途中的心情和所見的景物。律詩講究“起承轉(zhuǎn)合”,一般在第三聯(lián)轉(zhuǎn)折,此詩卻在第二聯(lián)完成“承”“轉(zhuǎn)”,章法上別具一格。

        “曉月過殘壘,繁星宿故關(guān)”。頸聯(lián)及尾聯(lián)單從友人方面落筆!皶栽隆本湎胂笃湓缧星榫,“繁星”句虛擬其晚宿情景。這一聯(lián)點(diǎn)明“殘壘”。“故關(guān)”,為兵家必爭之地,估計(jì)也殘破不堪了。因而這一聯(lián)著重寫“賊平”后殘破、荒涼之景,筆力所致,“描盡亂離之后荒亂風(fēng)景”(王文濡《歷代詩評注讀本》)。

        “寒禽與衰草,處處伴愁顏!蔽猜(lián)繼續(xù)虛寫友人歸途中所見所感。上句寫景,“禽”和“草”本無知覺,而曰“寒禽”“衰草”,正寫出詩人心中對亂世的感受。下句直接寫“愁”,言愁無處不在,“愁”既指友人之愁,也兼含作者之愁,這里與一、二兩聯(lián)遙相呼應(yīng),針線細(xì)密,用筆嫻熟。

        這是一首酬贈詩,這類題材在“大歷十才子”集中比比皆是,但多數(shù)思想平庸,藝術(shù)才力貧乏,缺少真情實(shí)感,這首詩卻能獨(dú)辟蹊徑,通過送北歸的感傷寫出“舊國殘壘”“寒禽衰草”的亂后荒敗之景,由送別的感傷推及時代的感傷、民族的感傷。

        名家點(diǎn)評

        《唐詩分類繩尺》:中唐雅調(diào)。頷聯(lián)甚不費(fèi)力,甚不淺促。觀其結(jié)句,猶不免有悲傷之意,其與《詩經(jīng)》“鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷”,同一用意。

        《唐詩選脈會通評林》:此與“舊時聞笛淚”一章,悲調(diào)自饒神韻,不必深遠(yuǎn)。

        《唐詩別裁》:四語與“殘陽見舊山”同妙(末句下)。

        《增訂唐詩摘鈔》:劉文房《穆陵關(guān)作》獨(dú)三、四兩語居勝,全首雅潤,尚不及此篇。

        作者介紹

        司空曙(約720-790?),字文初,(唐才子傳作文明。此從新唐書)廣平(今屬河北。┤耍髿v十才子之一。約唐代宗大歷初前后在世。磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進(jìn)士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節(jié)度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長于五律。詩風(fēng)閑雅疏淡。

      【《賊平后送人北歸》司空曙唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      司空曙《賊平后送人北歸》的閱讀答案及翻譯賞析02-24

      《送僧歸日本》錢起唐詩注釋翻譯賞析06-01

      《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

      《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

      《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

      《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

      《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

      《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

      《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析06-24

      《初春小雨》韓愈唐詩注釋翻譯賞析09-08