在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 唐詩之《無題·其二》

      時(shí)間:2024-09-21 03:32:45 唐詩 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      唐詩三百首之《無題·其二》

        《無題·其二》

      唐詩三百首之《無題·其二》

        作者:李商隱

        颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。

        金嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。

        賈氏窺簾韓少,宓妃留枕魏王才。

        春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰。

        【注解】:

        1、金句:意謂雖有金嚙鎖,香煙猶得進(jìn)入。金:舊注說是“善閉氣,古人用以飾鎖”。嚙:咬。

        2、玉虎句:意謂井水雖深,玉虎猶得牽絲汲之。玉虎:井上的轆。絲:井索。汲:引。

        3、賈氏句:晉韓壽貌美,司空南充招為,賈女于窗格中見韓壽而悅之,遂通情。賈女又以晉帝賜賈充之西域異香贈(zèng)壽。韓少:為了韓壽的年輕俊美。:僚屬。少:年輕。

        4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神賦》,賦中敘述他和洛河女神宓妃相遇事。

        宓妃:指洛神,傳說為伏(宓)之女。留枕:這里指幽會(huì)。魏王:曹植封東阿王,后改陳王。

        【韻譯】:

        東風(fēng)颯颯,陣陣細(xì)雨隨風(fēng)飄散紛飛,

        荷花塘外的那邊,傳來了聲聲輕雷。

        有鎖紐的金香爐,香煙繞飄逸,

        狀似玉虎的轆,牽引繩索汲井水。

        賈女隔簾窺韓壽,是愛他年輕貌美,

        魏王夢(mèng)見甄氏留枕,賦詩比作宓妃。

        呵,我這顆心不再與春花一同萌發(fā);

        免得使我寸寸相思,都化成了煙灰。

        【評(píng)】:

        這也是艷情詩,是回憶前情的。詩寫一位閉鎖深閨的女子追求愛情而失望的痛苦。開首從眼前景致說起,再以物為喻;金雖堅(jiān)香煙可入;井水雖深,轆可汲,我豈無隙可乘?接著用賈氏窺簾,幸而緣合,宓妃留枕,終屬夢(mèng)想的典故,說明相聚皆成幻夢(mèng),歸結(jié)出莫再相思,以免自討苦吃的意念,創(chuàng)出了“一寸相思一寸灰”的奇句。

        全詩善于運(yùn)用比喻、典故和強(qiáng)烈對(duì)照的手法,把抽象的幽思和愛情形象化,顯示了美好愛情的被毀滅,使詩歌具有一種動(dòng)人心弦的悲劇美。

        李氏的愛情詩寫得最佳的全是寫失意的愛情。這大與他沉淪的身世遭遇有關(guān)。

        自身失意的際遇,使其對(duì)青年男女失意的愛情有特別的體驗(yàn)。而在詩歌創(chuàng)作中有可能融入自己身世的感受。象這二首在蓬山遠(yuǎn)隔,相思成灰的感慨中,難道沒有他仕途遭折的感觸?

      【唐詩之《無題·其二》】相關(guān)文章:

      《無題四首(其二)》李商隱唐詩鑒賞10-11

      唐詩三百首之《感遇·其二》08-25

      《無題·其二》李商隱賞析09-20

      《無題其二》的詩詞評(píng)析09-08

      《無題》唐詩4篇10-15

      李商隱《無題其二》翻譯賞析05-26

      無題其二李商隱詩詞賞析06-25

      《從軍行其二》唐詩10-15

      《贈(zèng)別·其二》杜牧唐詩注釋翻譯賞析08-15

      《離思五首(其二)》唐詩鑒賞11-05