在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 唐詩之《長相思·其二》

      時間:2024-08-15 01:41:15 唐詩 我要投稿
      • 相關推薦

      唐詩三百首之《長相思·其二》

        《長相思·其二》

      唐詩三百首之《長相思·其二》

        作者:李白

        日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

        趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

        此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。

        憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

        不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。

        【注解】:

        1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。

        2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。

        3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。

        白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。

        【韻譯】:

        夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,

        月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

        柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,

        心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。

        這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,

        但愿它隨著春風,送到遙遠的燕然。

        憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,

        當年遞送秋波的雙眼,

        而今成了流淚的源泉。

        您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,

        請歸來看看明鏡前我的容顏!

        【】:

        這兩首詩,都是訴述相思之苦。

        其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難;蛞詾榇嗽妱e有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。

        其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。

        這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

      【唐詩之《長相思·其二》】相關文章:

      唐詩三百首之《感遇·其二》08-25

      長相思·其二06-12

      《長干行·其二》崔顥唐詩注釋翻譯賞析07-29

      《相思》王維唐詩鑒賞09-10

      李白《長相思·其二》鑒賞08-29

      長相思李白唐詩賞析10-28

      《從軍行其二》唐詩10-15

      唐詩三百首之《長干行》10-18

      李白唐詩《長相思》三首鑒賞06-23

      《贈別·其二》杜牧唐詩注釋翻譯賞析08-15