在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蘇軾徙知徐州原文及翻譯

      時(shí)間:2024-06-23 14:07:54 蘇軾 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      蘇軾徙知徐州原文及翻譯

        《蘇軾徒知徐州》是一篇文言文章,講述的是蘇軾為抗災(zāi)做出的貢獻(xiàn),贊頌他過(guò)家門不入的精神。下面是小編分享的蘇軾徙知徐州原文及翻譯,歡迎閱讀!

      蘇軾徙知徐州原文及翻譯

        原文

        (蘇軾)徙知①徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下漲不時(shí)泄,城將、,富民爭(zhēng)出避水。軾曰:“富民出,民皆動(dòng)搖,吾誰(shuí)與守?吾在是,水決不能敗城!彬(qū)使復(fù)入。軾詣③武衛(wèi)營(yíng),呼卒長(zhǎng),曰:“河將害城,事急矣,雖④禁軍且為我盡力!弊溟L(zhǎng)曰:“太守猶不避涂潦⑤,吾儕小人,當(dāng)效命!甭势渫匠舟五氁猿,筑東南長(zhǎng)堤,首起戲馬臺(tái),尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版⑥。軾廬⑦于其上,過(guò)家不入,使官吏分堵⑧以守,卒⑨全⑩其城。

        (《宋史·蘇軾傳》)

        注釋

       、僦褐鞒

        ②。旱顾

       、墼劊旱

       、茈m:雖然

        ⑤涂潦:泥沼雨水。

        ⑥版:古城墻之夾板,中填土石,夯實(shí),壘而成墻。

       、邚]:搭起茅屋

       、喽拢汗艍w單位,長(zhǎng)于高各一丈為一堵。

       、嶙洌航K于

       、馊罕H

        譯文

        蘇軾調(diào)任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進(jìn)城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭(zhēng)著逃出城去避難。蘇軾說(shuō):“如果富人都出了城,民心一定會(huì)動(dòng)搖,誰(shuí)和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會(huì)讓決堤的水毀了城墻!庇谑菍⒏幻駛冓s回城中。蘇軾到武衛(wèi)營(yíng),把卒長(zhǎng)叫出來(lái)說(shuō):“河水將要沖進(jìn)城里,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且為我盡力!弊溟L(zhǎng)說(shuō):“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人物應(yīng)當(dāng)為您效力!庇谑锹暑I(lǐng)他的士兵拿著畚鍤出營(yíng),修筑東南方向的長(zhǎng)堤,堤壩從戲馬臺(tái)起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經(jīng)過(guò)家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛(wèi),最終保全了徐州城。

      【蘇軾徙知徐州原文及翻譯】相關(guān)文章:

      蘇軾抗洪原文及翻譯_蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯05-02

      水調(diào)歌頭·徐州中秋原文翻譯09-19

      水調(diào)歌頭·徐州中秋原文、翻譯10-26

      蘇軾列傳原文及翻譯09-23

      蘇軾抗洪原文及翻譯08-27

      水調(diào)歌頭·徐州中秋原文、翻譯及賞析10-27

      《水調(diào)歌頭 徐州中秋》原文及翻譯賞析09-30

      《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯08-13

      蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯07-26

      宋史蘇軾列傳原文及翻譯07-27