在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩經(jīng)《揚之水》全文及譯文注釋

      時間:2024-08-26 18:14:27 詩經(jīng) 我要投稿
      • 相關推薦

      詩經(jīng)《揚之水》全文及譯文注釋

        《揚之水》,全詩二章,每章六句。為先秦時代鄭地漢族民歌!对娊(jīng)》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響,成為古典文學現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。

      詩經(jīng)《揚之水》全文及譯文注釋

        詩經(jīng)《揚之水》

        揚之水,不流束薪。

        彼其之子,不與我戍申。

        懷哉懷哉,月予還歸哉!

        揚之水,不流束楚。

        彼其之子,不與我戍甫。

        懷哉懷哉,月予還歸哉!

        揚之水,不流束蒲。

        彼其之子,不與我戍許。

        懷哉懷哉,月予還歸哉!

        注釋:

        揚之水:激揚之水,喻夫

        束薪:喻婚姻,在此指妻

        彼其之子:指妻子

        戍申:在申地防守

        甫:即呂國,在今河南南陽西。

        蒲:蒲柳。

        許:國名,在今河南許昌。

        譯:

        激揚的流水喲,不能漂走成捆的荊條。兄弟很少,只有我和你。不要信別人的閑話,別人騙你總有花招。

        激揚的流水喲,不能漂走成捆的木柴。兄弟很少,只有你我二人。不要信別人的閑話,別人實在不可信賴。

        賞

        《揚之水》抒寫在外戍衛(wèi)的士兵思念家中的親人,盼望回家的感情?匆娂顧C制揚的流水奔流而來,兵士自然聯(lián)想到怎么沒帶來自己所思念的親人呢?一起戍衛(wèi),一起相守,那該多好!可是,那個人沒有來,卻更增添 了思念的愁腸,只好希望著什么時候早早回家了!

      【詩經(jīng)《揚之水》全文及譯文注釋】相關文章:

      谷風詩經(jīng)全文注釋譯文10-28

      詩經(jīng)《鵲巢》全文及譯文注釋09-27

      詩經(jīng)《行露》全文及譯文注釋12-16

      詩經(jīng)《叔于田》全文及譯文注釋09-26

      詩經(jīng)·國風·唐風·揚之水08-02

      詩經(jīng)·國風·王風·揚之水10-09

      詩經(jīng)兔罝全文譯文03-14

      詩經(jīng)《采薇》全文及譯文06-16

      詩經(jīng)采蘋全文及譯文07-15

      詩經(jīng)甘棠全文及譯文08-20