在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩經(jīng)·魯頌·駉之什·泮水

      時間:2024-09-26 01:21:51 詩經(jīng) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      詩經(jīng)·魯頌·駉之什·泮水

        原文:

      詩經(jīng)·魯頌·駉之什·泮水

        思樂水,薄采其芹。魯侯戾止,言觀其。其,鸞聲。無小無大,從公于邁。

        思樂水,薄采其藻。魯侯戾止,其馬。其馬,其音昭昭。載色載笑,匪怒伊教。

        思樂水,薄采其。魯侯戾止,在飲酒。既飲旨酒,永錫難老。順彼長道,屈此群丑。

        穆穆魯侯,敬明其德。敬慎威儀,維民之則。允文允武,昭假烈祖。有不孝,自求伊。

        明明魯侯,克明其德。既作宮,淮夷服。矯矯虎臣,在獻(xiàn)。淑問如皋陶,在獻(xiàn)囚。

        濟濟多士,克廣德心;富赣谡,狄彼東南。皇皇,不吳不揚。不告于,在獻(xiàn)功。

        角弓其。束矢其搜。戎車孔博。徒御無。既克淮夷,孔淑不逆。式固爾猶,淮夷卒獲。

        翩彼飛,集于林。食我桑<黑甚>,懷我好音。憬彼淮夷,來獻(xiàn)其琛。元龜象齒,大賂南金。

        譯文

        水令人真愉快。來此采摘水芹菜。魯侯蒞臨有威儀,看那龍旗多氣派。旗幟飄揚獵獵舞,鸞鈴和鳴聲聲在。隨從不分官大小,跟著魯公真光彩。

        令人高興水好,來此采摘水中藻。魯侯蒞臨有威儀,他的馬兒真健矯。他的馬兒真健矯,他的聲音亮又高。面容和又帶笑,并非生氣是宣教。

        水令人樂無憂。采摘莼菜輕伸手。魯侯蒞臨有威儀,水邊上飲美酒。飲完香甜的美酒。讓人永遠(yuǎn)不老朽。代代相傳遵正道,征服敵寇那群丑。

        舉止肅穆的魯侯,小心修德真仁厚。注意威儀要謹(jǐn)慎,為民作則是元首。文治武功兩齊備,在天先祖榜樣有。效法他們事事順,求得上天長庇佑。

        魯侯治國真勤勉,善于修養(yǎng)功德圓。已將宮興建成,征服淮夷也如愿。勇壯如虎將帥臣,斬獲敵耳宮獻(xiàn)。善于訊問如皋陶,擒送敵囚宮前。

        齊心協(xié)力眾兵將,魯侯仁德能發(fā)揚。大軍出征雄赳赳,東南敵人要掃蕩。氣勢雄壯真浩大,不嘈雜也不喧嚷。不為邀功相爭吵,宮中把功勞上。

        獸角鑲嵌飾弓,束束利箭捆扎牢。作戰(zhàn)兵車很寬大,徒步駕車不疲勞。已經(jīng)戰(zhàn)勝那淮夷,甘心順從不敢鬧。因為堅持好謀略,淮夷終于被擊倒。

        翩翩而飛貓頭水邊上棲樹林。吃了我們的桑,回報我們好聲音。覺悟過來那淮夷,前來貢獻(xiàn)多珍品。內(nèi)有巨龜和象牙,內(nèi)有美玉和黃金。

        注釋

        (1)水:水名。戴震《毛鄭詩考證》:“水出曲縣治,西流至州府城,東入泗!锻ǖ洹吩疲‘州泗水縣有水。’是也。”

        (2)。赫Z助詞,無義。芹:水中的一種植物,即水芹菜。

        (3)戾:臨。止:語尾助詞。

        (4)言:語助詞,無義。(qí):繪有龍形圖案的旗幟。

        (5)(pèi):飄揚貌。

        (6)鸞:通“鑾”,古代的車鈴。(huì):鈴和鳴聲。

        (7)公:魯公,亦指詩中的魯侯。邁:行走。

        (8)藻:水中植物名。

        (9)(jué):馬強壯貌。

        (10)昭昭:指聲音洪亮。

        (11)色:指容顏和

        (12)伊:語助詞,無義。

        (13)(mǎo):即今言莼菜。

        (14)旨酒:美酒。

        (15)錫:同“賜”,此句相當(dāng)于“萬壽無疆”意。

        (16)道:指禮儀制度等。

        (17)丑:惡,指淮夷。

        (18)穆穆:舉止莊重貌。

        (19)敬:努力。

        (20)昭假:猶“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、魯公伯禽。

        (21)孝:同“效”。

        (22)(hù):福。

        (23)明明:同“勉勉”。

        (24)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。:乃。

        (25)矯矯:勇武貌。

        (26)(guó):古代為計算殺敵人數(shù)以論功行賞而割下的敵尸左耳。

        (27)淑:善。皋陶(yáo):相傳堯時負(fù)責(zé)刑獄的官。

        (28)桓桓:威武貌。

        (29)狄:同“剔”,除。

        (30)皇皇:眾多盛大貌。

        (31)吳:喧嘩。揚:高聲。

        (32)讻:訟,指因爭功而產(chǎn)生的互訴。

        (33)角弓:兩端鑲有獸角的弓。(qiú):彎曲貌。

        (34)束矢:五十支一捆的箭。搜:多。

        (35)孔:很。博:寬大。

        (36)徒:徒步行走,指步兵。御:駕御馬車,指戰(zhàn)車上的武士。(yì):厭倦。

        (37)淑:順。逆:違。此句指魯國軍隊。

        (38)式:語助詞。無義。固:堅定。猶:借為“”,謀。

        (39)獲:克。

        (40)(xiāo):鳥名,即貓頭,古人認(rèn)為是惡鳥。

        (41)懷:歸,此處為回答意。

        (42)憬(jǐng):覺悟。

        (43)琛(chēn):珍寶。

        (44)元龜:大龜。象齒:象牙。

        (45)賂:通“”,美玉,說見俞《群經(jīng)評議》。

      【詩經(jīng)·魯頌·駉之什·泮水】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)·魯頌·駉之什·閟宮09-08

      《詩經(jīng)·魯頌·駉》賞析07-23

      泮水詩經(jīng)原文08-21

      《詩經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15

      詩經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25

      詩經(jīng):大雅·蕩之什09-18

      詩經(jīng)·大雅·文王之什·綿07-16

      詩經(jīng)·大雅·生民之什·生民07-16

      詩經(jīng)·大雅·生民之什·板08-09

      詩經(jīng)·大雅·蕩之什·蕩09-21